在2 1世纪经济日益全球化的今天, 国际间的交流与合作日益密切。在这样的一个环境里,国际商务谈判受到各自国家、民族的政治、经济、文化等多种因素的影响.而其中最难以把握的就是文化因素。文化上的差异导致国际商务谈判中的文化碰撞甚至冲突,相当一部分谈判因此失败,直接影响了国际商务活动的顺利进行。因此,在国际商务谈判中正确把握文化因素至关重要。
我是用来做论文摘要的。
要翻译的通顺。
知道答案的朋友请尽快告诉我。
越快越好。。。谢啦。。
汉译英。高手请进。机翻勿扰。谢谢
在2 1世纪经济日益全球化的今天, 国际间的交流与合作日益密切。在这样的一个环境里,国际商务谈判受到各自国家、民族的政治、经济、文化等多种因素的影响.而其中最难以把握的就是文化因素。the world is ever globlized in the 21 century and thus the communications and cooperations internationally....
英译汉,高手请进门。。。机器勿扰
虽然总人数还小,在未来两个星期内数百名学生在全国各地将有机会学习几乎是从美国历史到人类对太空探索任务(的课程)。在加利福尼亚州,格雷厄姆彼得森刚刚在帕洛阿尔托完成了他的中学三年级,他将通过在线的俄勒冈州萨勒姆科泽尔学区学习数学,期间同时担任一个辅导孩子课程教师的助手。 “这里没有捷径可走...
翻译,汉译英,高手请进,机翻勿扰
Fanny's mother died of breast cancer at the age of 47, when Fanny was just 15. Fanny's grandmother also died of lung cancer at her 50's. Fanny couldn't take the disquieting quietness at home in the extremely hot afternoons that summer, so she often went to the supermarkets...
汉译英...高手请进...(机翻勿扰)
When Fanny was aged 15, her 47 year-old mother had died of breast cancer; her grandmother had also passed away due to lung cancer at the age of 50 plus. That summer, in an intolerable hot afternoon, Fanny was at home in which the silence was unsettling. She used to beguil...
英译汉,高手请进门。。。机器勿扰
尽管大量的事件,调查显示,百分之八十的学生认为所给予的惩罚大学是不够的。然而,百分之五表示,他们已被卷入抄袭。 “一吨是一个令人沮丧的统计数据, ”罗伯特佛教授在生物人类学在英皇书院,告诉大专。 Accorcling调查结果显示,百分之八十二的作文plagiarists利用互联网网站维基百科作为其来源。一名学生...
英语汉翻英---高手请进
It is otherwise rather dangerous to have too much sympathy, experiencing whatever someone else experiences; to exult whenever he rejoices and to tremble in fear when he is frightened. What good is there to be tied to the sentiments and caprice of another person?希望能帮上你!:)
汉译英!英文高手请进!汉译英!
shut the fuck up其实比你那种说法更好诶···至于,别他妈看了,就可以像你那句是一样,don't fucking look。话说,粗口是没有什么书面语的···至于俚语方言也是会在特殊语境才使用的。
高手进,汉译英,想机译者请勿扰。
Along with social and economic advancements, sports activities, primarily to meet humanity's survival needs, develops further. Since the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, under the loose cultural environment of Thoughts Strive, sports activities break the shackles of ...
汉译英!英文高手请进!汉译英!
那按你的说法,就是Do not f***ing look... 如果是看书,就是read,看影视作品就是watch.温和点和,则是effing、freaking之类的委婉说法,其实意思一样。希望对你有帮助哦~ 呵呵。祝一切安好。
中译英!翻译高手请进!不要机器!谢谢
However, the decline of Chinese football fans China time and again by the blow, we have hope, but to the disappointment every time! The only time so that people are excited by Milutinovic in 2002 led by the coach the Chinese team into the World Cup, while fans excited to ...