以下是《陈太丘候袁公》的原文及翻译。
原文:
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
翻译:
陈太丘和朋友相约出行,约定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候,离开了。当他离开后,朋友才到达。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在门外玩耍。客人问陈元方:“你父亲在家吗?”陈元方答道:“他等您很长时间都不到,已经离开了。”
友人便生气地说道:“真不是个君子啊!和别人相约出行,却抛下别人自己走了。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时分到达,中午还不到,这就是没有信用;对着别人的儿子骂他的父亲,这就是没有礼貌。”
友人感到惭愧,下车去拉陈某的手,陈元方头也不回地走进了家门。
知识扩展:
陈太丘,名陈寔(shí),字太丘,东汉颍川许(今河南许昌)人。他是东汉时期的名臣,以清廉、德行卓著而闻名于世。
陈太丘自幼聪颖好学,博涉经史,善言辞,曾因救助父友而闻名乡里。他有一颗孝心,因父母去世,悲痛欲绝,乡人读之皆流泪。
陈太丘曾任太丘长,是当地的行政首长。他清廉正直,不畏强权,深受百姓爱戴。有一年,颍川发生大饥荒,陈太丘不顾个人安危,开仓放粮,救活了无数灾民。他的清廉德行,得到了皇帝的赞许和百姓的敬仰。
陈太丘为人正直,不贪不义之财。有一次,他的朋友委托他保管一些金银财宝,但陈太丘发现这些财宝来路不正,于是毫不犹豫地归还给了朋友。朋友感激不尽,称他是“君子”。
陈太丘还是一位有远见卓识的政治家。他看到东汉王朝的腐败和衰落,多次上书建议改革政治、整顿吏治,但未被采纳。然而,他的思想和主张对后世的政治家和思想家产生了深远的影响。
陈太丘的一生充满了传奇色彩。他去世后,被追赠为“太丘君”,并修建了“太丘祠”,供奉他的神位。每逢农历初一、十五,当地百姓都会前往祭祀,祈求平安吉祥。
陈太丘的故事被后人广为传颂,《世说新语》中就有专门的《德行》篇,记载了他的事迹和德行。他的清廉正直、孝顺友爱、智慧勇敢等品质成为后人学习的榜样。
陈太丘作为一位历史名臣和文化名人,对中华民族的文化和道德建设做出了重要的贡献。他的故事和品质不仅成为了中华文化的重要组成部分,也激励着一代又一代的人们追求高尚的道德境界和人生价值。
陈元方候袁公文言文翻译 陈元方候袁公文言文原文
1、译文 陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,...
陈元方候袁公的原文翻译及注释
翻译:陈元方年十一岁时,去拜访袁公。袁公问:你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?元方说:老父在太丘时,对强者用德行去安抚,对弱者用仁慈去体恤,让每个人都有安居乐业的生活,久而久之,大家对他老人家更加敬重。袁公说:我曾经也当过邺县县令,正是这样做的。不...
陈元方年十一时,候袁公文言文翻译
陈元方年十一时,候袁公文言文翻译如下:1、原文陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。2、袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔...
陈元方候袁公翻译
翻译:陈元方十一岁的时候,去拜访袁公。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底是怎么治理地方的?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做...
陈元方候袁公原文,注释+翻译
《陈元方候袁公》是南朝宋刘义庆的作品,原文、注释、翻译如下:一、原文 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?元方...
关于《世说新语〈元方妙答〉》的翻译
回答:陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。...
世说新语陈元方候袁公翻译
以下为《世说新语》中陈元方候袁公的翻译:陈元方年仅七岁时,去拜访袁公。袁公问:其父亲在太丘做官时,有什么政绩吗?元方回答:父亲在太丘时,对百姓有恩德,对权贵无畏,对奸贼不容。袁公听了,不禁感到惭愧。袁公又问:其父亲在太丘时,是否有什么不良嗜好?元方回答:父亲在太丘时,没有嗜好...
求“陈元方年十一时”后面的文言文段落以及翻译
【译文】陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令...
元方侯袁公文言文翻译
文言文《元方侯袁公》应该怎么去翻译比较合适呢?以下是我整理的元方侯袁公文言文翻译,欢迎参考阅读!【元方侯袁公原文】陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”...
陈元方候袁公 文言文翻译
陈元方候袁公 文言文翻译如下:陈元方十一岁时,去拜会袁绍。袁公问:“你贤良的父亲在太丘做官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们心安理得地做事,久而久之,大家就对他老人家更加敬重。”袁公说:“我曾经也当...