日语里的假名“を”读“o”还是“wo”

老师教的都读“o”,录音里也是“o”,可是日语歌里唱的都是“wo”,打字时也要输入“wo”才能出来,所以……这个究竟念哪个啊啊啊啊啊~~~~= =

お和を都读o,也就是“奥”的音,但是用字母标注时,お标注为o,を标注为wo。お一般可以用于表示敬语,を是名词和动词之间的连接助词
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-06
以前日语里面を读成wo,い读成yu,歌里面只是为了唱起来好听罢了.而现代口语里都是都o和yi的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-12-06
读O,但罗马音输入时打WO
第3个回答  2008-12-06
虽然电脑里输入时打wo,不过读的时候要读o
第4个回答  2008-12-06
o 跟 wo 发音基本没有 区别的。

不用这么钻牛角尖 。

日语中的助词“を”到底是读作“o”,还是读作“wo”。
其实お和を在日语中发音都是“o",只是在拼写的时候用wo来拼。因为“を”(读音wo)和“お”(读音o)都属于お段,所以在口语中,读音非常相近。加上日语语速较快,所以两者常常被人混淆。两者的读音区分可通过前后的句子含义或者固定搭配来区分开。

日语里的假名“を”读“o”还是“wo”
お和を都读o,也就是“奥”的音,但是用字母标注时,お标注为o,を标注为wo。お一般可以用于表示敬语,を是名词和动词之间的连接助词

日语中的お和を都读O,打字怎么打啊?
黑本式罗马音表示的都是o 但是打字时を打作wo,用训令式罗马音打,还有ず和づ黑本式都是zu,づ打字时打训令式du

日语中を的罗马音是wo还是o?
お和を不同,应读wo.お是元音假名,を只能做助词用。

为什么を这个假名也读o??
室町时代,「お」「を」与非词首的「ほ」的读法仍都为[wo]江户时代中期(18世纪中期),「お」「を」与非词首「ほ」的读音都由[wo]变为[o]明治时期以后,「お」「を」与非词首「ほ」读法仍都为[o],但记法十分混乱 1946年的现代假名遣颁布以后,作助词的[o]记为「を」,其它情况下的[o]都记为...

日语中的を是读wo还是o?《标准日本语》中写的是读o。到底是什么?感觉是...
是O。发音WO是典型的中国式错误发音。但是在输入日语时,要输入WO才能出来を 目的是为了和お区分。

日语假名里面怎么又两个O啊?を和ぉ 都念O怎么区分啊?
お是5个母音(a i u e o)之一 を是わ行的假名(わwa ゑwe ゐwi をwo)之一,,其中 ゑ和ゐ 属于旧假名,都置换为 い和え 了。を原来的读音是与お不一样的,罗马字依然是wo,可是读音已变为 o 了。现代日语中的 を 都是助词,区分不怎么难 ...

日语的wo和o听写怎么区别开,他们的读音都读o
wo对应的假名是を(只用作助词),o对应的假名是お,他们的读音都读o。听写时注意是宾格助词时,就是を,否则就是お。

を的罗马字母是什么?发音是什么?和“お”一样吗?
不一样.を的罗马字母是wo,“お”的罗马字母是o,读音一样

日语的句子里面を的发音明明是wo,为什么在句子里面总是发o的音?
发音明明是wo?这个你从哪里道听途说来的?五十音图的わ行只有わ、を两个假名,其中を只用来作助词,其他情况下を已经合并到お里面去了,你告诉我说を读作wo不读o?

相似回答