日语好的请帮忙哦:ようだ和そうだ
首先,关于そうだ有两种用法:1.表示样态 2.间接引语 第二种比较简单,先说第二种:此种用法用于说话人把间接获得的信息传达给对方。可翻译为“听说”“据说”接续:S(简体)+そうだ 例:天気予报によると、明日は雨が降るそうだ。第一种用法是表示样态,前面可以接续动词连用形和形容词。接动词...
ようだ和そうだらしい的区别:探究日语中的表达方式!
ようだ和そうだらしい是日语中常见的表达方式,但它们之间有着微妙的区别,值得我们仔细探讨和理解。通过比较这两种表达方式的用法和含义,可以更加准确地理解日语中的语言细微差别。我们来看看「ようだ」这个表达方式。在日语中,「ようだ」表示的是某种推测或者假设,常用来表示说话者根据外在情况或者线索...
日语:ようだ 和 そうだ
2是 はい开头,肯定了,后面就又说“田中应该个更高”矛盾了。前面应该是否定,1,2选项先排除的。
日语らしい、ようだ、そうだ的区别
样态的「~そうだ」不接名词或者象「きれいな·赤い·かわいい」这种表示外观本身的形容词。否定形比较麻烦一点,动词用「~そうにない·~そうもない」、形容词用「~なさそうだ·~そうではない」。比如:雨が降りそうだ → 雨が降りそうにない/雨が降りそうもない おいしそうだ → お...
ようだ、そうだ有什么用法啊?
ようだ→主观推断好像是... 例:昙ってきました。雨が降るようだ。そうだ→表示听说是,好像是。但是是从别人那儿获得的信息,翻译成听说好像是... 例:天気予报によって明日雨が降るそうだ。
日语中そうだ,ようだ,らしい有什么不一样?
1. "简单说一下,看对你有没有帮助",这句话是提示性的话语,我们可以将其改写为更正式的表达,例如:“以下简要说明,以助您理解。”2. "三个翻译上都有“好像...”的做隐意思",这里可以改为:“在翻译中,这三个词都含有‘似乎’或‘好像’的隐含意义。”3. "そうだ 侧重的事视觉,“...
急问日语的そうだ与ようだ在表不确切推断时的区别!达人进!认真的~
そうだ和ようだ在表不确切推断时的区别 1,そうだ所表示的推断,一定是根据某种前提或条件而推测可能发生的结论。属客观推断 比如发现云流动速度很快,风也骤然变强-もうすぐ雨降りそうだ。2,ようだ只是自己凭感觉推断,并没有什么证据。属主观推断。比如考试后非常不安,总担心会不及格。-なん...
ようだ、そうだ、らしぃ的详细区别是什么,求解
三者在作推量、推测判断时,接续法不同:ようだ:前面往往是用言连体形 或 名词+の そうだ:前面往往是用言连用形,表示对未发生而将要发生的情况作出的推测。らしい:前面往往是名词(注意:不跟の)另外,【ようだ、らしい】还可以表示仿佛、像、宛若等意,接续法同上 ...
「日语语法」三分钟掌握そうだ,らしい,ようだ的区别
详情请查看视频回答
日语,そうです ようです在表示好像的意思时的用法区别
1)、来年あたりは、仆も海外旅行に行けそうだ。/明年我好象也能去海外旅行。3、そうだ接无意志动词之后,表示非现实比喻和夸张。这时如用ようだ,则所表达的意思不同。例如:1)、腹が空いて死にそうだ。/肚子饿得要死。2)、あの気の毒な身体障害児たちのことを思うと、胸が张り裂けそう...