请把以下地址用英文准确的翻译出来

1.巴基斯坦白沙瓦市、
2.吉尔吉斯斯坦比什凯克市、
3.哈萨克斯坦阿拉木图市、
4.澳大利亚新南威尔士州纳兰德拉市、
5.塔吉克斯坦杜尚别市、
6.美国犹他州奥勒姆市、
7.韩国乌山市;

签订了结好意向书的城市依序是:
1.伊朗霍拉桑省玛什哈德市、
2.加拿大魁北克省里穆斯基市
3.俄罗斯车里雅宾斯克市、
4.英国斯托克港市。
5.澳大利亚新南威尔士州纳兰德拉市纳兰德拉
6.澳大利亚(新南威尔士州) 、
7.伊朗霍拉桑省, 玛什哈德市、
8.加拿大魁北克省里穆斯基市。
9.加拿大魁北克省下圣洛康,里穆斯基.

1. Pakistan city of Peshawar,
2. The city of Bishkek, Kyrgyzstan,
3. Kazakhstan city of Almaty,
4. New South Wales, Australia Narrandera City,
5. The city of Dushanbe, Tajikistan,
6. Aole Mu City, Utah,
7. Osan City, South Korea;

1. Yilang Huo Mashenhade the city of Khorassan Province,
2. Rimouski, Quebec, Canada City
3. Russian city of Chelyabinsk,
4. Stockport British city.
5. New South Wales, Australia Narrandera City Narrandera
6. Australia (NSW),
7. Yilang Huo Khorassan province, Mashenhade City,
8. Rimouski, Quebec, Canada City.
9. Luokang St. save in Quebec, Canada, Rimouski
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-10-10
你这个要求有点过分,把十分简单的东西复杂化了。。。

请把以下地址用英文准确的翻译出来
1. Pakistan city of Peshawar,2. The city of Bishkek, Kyrgyzstan,3. Kazakhstan city of Almaty,4. New South Wales, Australia Narrandera City,5. The city of Dushanbe, Tajikistan,6. Aole Mu City, Utah,7. Osan City, South Korea;1. Yilang Huo Mashenhade the city of Khorassan ...

把以下地址翻译成英文。
Xiasha District Hangzhou City, Zhejiang Province,P.R.China.邮编 希望回答对你有帮助

请帮忙将以下地址翻译成英文,谢谢,不要用有道、金山快译之类的工具翻译...
1st floor Xinhui Building, 3 Mingsheng Rd. Nanning 南宁市共和路99号格兰云天大厦一楼 1st floor Gelanyuntian Building, 99 Gonghe Rd. Nanning 南宁市东葛路3号银兴楼32栋一楼9-10间 Room 9-10, 1st floor of No. 32 Yinxing Building, 3 Dongge Rd. Nanning 南宁市大沙田金沙大道112号 ...

请帮忙把以下地址翻译成英文:广东省佛山市南海区大沥盐步大道北富华路宝...
NO.27 Baoliyuan, North Fuhua, DaliYanbu Road, Nanhai District, Foshan City, Guangdong Province

请问以下地址怎么用英文翻译
12,Poshang Village Haidian District Beijing China

请帮我把以下地址翻译成英文,谢谢。安徽省合肥市包河区滨湖新区滨湖世纪...
Room 604, Building C, Qionglinyuan Office Building, Binhu Century Town Estate, Lakeshore New District, Baohe District, Hefei City, Anhui Province, PRC 供参 参考资料:滨湖新区官网

请翻译以下地址英文怎么写?
该地址翻译为英语写法是:Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。路名、公司名、村名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。填写地址时...

大家好,请帮我把以下地址翻译成英文,谢谢.“广东省江门台山市广海镇南...
No.5, Street 2, HaiTao Road, Guanghai Town, Jiangmen City, Guangdong Province (不好意思啊,你到底是想说江门市还是台山市啊,不太明白啊~)

懂英语的老师帮我把以下地址翻译成英语,
从小到大说 No.51, the Third Nanxing Road, Gaoyao City, Zhaoqing City, Guangdong Province, China

高分求人帮忙把以下地址翻译成英文格式
你好,翻译为:“Guiyang City, Guizhou Province 23 South Pass Road, Guizhou University, International Trade Institute of Science and Technology 06 three”。

相似回答
大家正在搜