日语高手来帮忙翻译下这段柯南中的话吧

并标注上假名 多谢了!!!!

オレは高校生探侦、工藤新一。幼なじみで同级生の毛利兰と游园地に游びに行って、黒ずくめの男の怪しげな取り引き现场を目撃した。
取り引きを见るのに梦中になっていたオレは、背后から近付いて来る、もう一人の仲间に気付かなかった。オレはその男に毒薬を饮まされ、目が覚めたら体が缩んでしまっていた!!

工藤新一が生きていると奴らにバレたら、また命を狙われ、まわりの人间にも危害が及ぶ。
阿笠博士の助言で正体を隠すことにしたオレは、兰に名前を闻かれて、とっさに江戸川コナンと名のり、奴らの情报をつかむために、父亲が探侦をやっている兰の家に転がり込んだ。

オレは毛利のおっちゃんを名探侦に仕立てるべく、时计型麻酔铳でおっちゃんを眠らせ、蝶ネクタイ型変声机を使って、おっちゃんの声でかわりに事件を解いている。この二つのメカは、阿笠博士の発明品だ!博士は他にも…ターボエンジン付きスケードボードや、犯人追迹メガネ、キック力増强シューズなど次々とユニークなメカを作り出してくれた!

兰もおっちゃんも、オレの正体には気付いていない。知っているのは阿笠博士と、西の高校生探侦、服部平次、それに同级生の灰原哀…。
彼女は黒ずくめの男の仲间だったが、组织から逃げ出す际、オレが饮まされたのと同じ薬を饮んで体が缩んでしまった!
黒の组织の正体は、依然として谜のまま…!

「小さくなっても头脳は同じ!迷宫なしの名探侦!真実はいつもひとつ!!」

第1个回答  2008-10-17
这个就是每次剧场版开头的话...
你去看下剧场版就清楚了
第2个回答  2008-10-12
- -你看柯南开头不就有了。。

请日语高手帮我翻译下名侦探柯南每集前的那段话!!标注成全部的平假名...
流(なが)れる水(みず)には形(かたち)がない!そよぐ风(かぜ)はすべても见(み)えない!どんな事件(じけん)も推理(すいり)は自由(じゆう)!たった1つの真実(しんじつ)见抜(みぬ)く!见(み)た目(め)は子供(こども)、头脳(ずのう)は大人(おとな)!...

求名侦探柯南柯南剧场版开场台词(日语高手进)
私は高校生探侦の工藤新一で、幼なじみの学友の毛利兰一と游园地に游びに行った时、暗の组织の取引现场を目撃しました。我是高中生侦探工藤新一,当我跟青梅竹马的同学毛利兰一起到游乐园游玩时,却目击了黑暗组织的交易现场 私はかまけて取引を盗み见て、阴で来る别の1人の仲间を见落とし...

请问哪位日语高手可以给我翻译一下,名侦探柯南621集里,工藤对兰说的...
新一:你说love就是0?别笑死人了。你去告诉草地女王,0是一切的开始。如果不从那里出发的话,什么都不会开始,什么也无法达成。一定要记得说哦 兰:ほんとバカ、アタシは马鹿のように、私は一人で盲乗り気。あの人は言わなかったミスで、love「0」で、いずれにしてもシナジーをするしかな...

求日文高手帮忙翻译!重重有赏!!是对柯南的感激之情。
たとえ犯人はまさに自分が一番认めたくないやつにしても、彼をかばったり、彼の罪を着たりしてはなく、彼に过ちを认めさせるように助けるべきこと、それに人としては、自分の犯した过ち

求日文高手进来翻译这段话...
といってもよいでドラマを通じて、私たちは、间接的な日本人の一部の性格の特徴。日本という国に対しては、私たちの心理はかなり复雑。日本と中国にあまりにも多くの源をあまりにも多くの葛藤(かっとう)だった。私たちはそのへ行くと认识はどうだろうか。私は本当の认识したのを知っ...

爱柯南,会日语的来啊
2.私の名前は江戸江戸川柯南、高校生、不幸な黒の组织に毒薬を饮まされて缩小。体は小さくなりますが、头はまだ同じで良くて、正真正铭の名探侦。シナリオの人生がない中に、どんなに上手な役者も认めなければいけない、真相はひとつだけあります!3。走る秒针、绝えず移动する水星、...

请懂日语的高手翻译一下,谢谢!
コーネリア対ゼロ、スザク対ルルーシュ!?此时、最后血戦的大幕拉开了!!!25话 ゼロ 最终,ルルーシュ在和コーネリア的战斗中占了上风,在追击的时候ジェレミア突然出现!战场混乱中,ナナリー的身体更是……。ルルーシュ听了C.C.的话,赶往神根岛。果然那里才是最终的场所!?

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,请不要机器翻译的
3.玉葱+蜂蜜:一绪に食べると目に悪く、不都合が出たり、ひどい场合には失明する恐れもある。4.トマト+さつまいも:一绪に食べると、结石になりやすく、吐き気や腹痛、下痢を引き起こすことがある。5.豆腐+蜂蜜:一绪に食べると、ひどい场合は失聴する。ご自身とご家族の健康の...

这位日语高手,你好!你能帮我翻译一下这句话吗?谢谢!
キズキは死んで、しかし彼は渡辺に生きている、キズキと直子あの奇形の三人の世界で、自分で歩いて、同时に他人の加入しないので、彼はこれが彼の世界は最も适して、ちょうどキズキの辞世のこの世界のバランスを破る、渡辺てぃる。

急需求助日语高手帮忙看一下这段话翻译的是否妥当谢谢了
原因はパソコンの使いすぎにあるという。私は右手の负担を减らすように左手でパソコンを使うことに试みしてみたいとおもっている。実は私の友达のなかでも手根管症が生じる恐れのある人が多くいるようで何しろ长期かつ频繁にパソコンを使用するから。これからパソコンが日常生活と...

相似回答
大家正在搜