谁能将《老人与海》的歌词翻译成粤语?

如题所述

先给你【原版歌词】……
对照一下……

天的夜凋零在漫天落叶里面
泛黄世界一点一点随风而渐远
冬天的雪白色了你我的情人节
消失不见爱的碎片
rap:
翻开尘封的相片
想起和你看过的那些老旧默片
老人与海的情节
画面中你却依稀在浮现
然而地球另一边
飞机带走了我的思念呵
一个人的海边
海潮循环仍不变
空荡的世界
我们之间呼吸少了一些
老人默默抽着烟
和我一起失眠
直觉呈现
等待也是种信念
女:海的爱太深时间太浅
爱你的心怎能搁浅
老人的线紧牵爱的信念
岁月的帆渐行渐远
秋天的夜凋零在漫天落叶里面
泛黄世界一点一点随风而渐远
冬天的雪白色了你我的情人节
消失不见爱的碎片
rap:
铺满灰尘的乐章第二页
放在那里好久都没练
静静写下诗篇
等待从大海的另一边
却被季风变线 you know
爱所维系的生命线
在风浪中摇曳
我依然坚守这一切
老人他默默牵着线
和我一起哽咽
也许明天
也许很远很远
海的爱太深时间太浅
爱你的心怎能搁浅
老人的线紧牵爱的信念
岁月的帆渐行渐远
冬季终结纯白最后消失的那天
爱的诺言一点一点却走向长眠
宁静前夜老人守候着他的心愿
海的对面你我两个世界

【翻译的粤语歌词】

秋天嘅夜凋零喺漫天落叶里面
泛黄嘅世界一啲一啲咁随风渐远
冬天嘅雪白色咗你我嘅情人节
消失唔见咗嘅爱嘅碎片
rap:
翻开尘封嘅相片
谂起同你睇过嘅果啲老旧默片
老人与海嘅情节
画面中你却依稀喺度浮现
然而喺地球另一边
飞机带走咗我嘅思念呵
一个人嘅海边
海潮循环仍不变
空荡嘅世界
我哋之间呼吸少咗一啲
老人默默抽咁烟
同我一齐失眠
直觉呈现
等待都喺种信念
女:海嘅爱太深时间太浅
爱你嘅心点可以搁浅
老人嘅线紧牵爱嘅信念
岁月嘅帆渐行渐远
秋天嘅夜凋零喺漫天落叶里面
泛黄嘅世界一啲一啲随风而渐远
冬天嘅雪白色咗你我嘅情人节
消失唔见嘅爱嘅碎片
rap:
铺满灰尘嘅乐章嘅第二页
放咗喺果度好耐都冇练
静静写下诗篇
等待从大海嘅另一边
却被季风变线 you know
爱所维系嘅生命线
喺风浪中摇摆
我依然坚守呢一切
老人佢默默牵住线
同我一齐啜泣
或者明天
或者很远很远
海嘅爱太深时间太浅
爱你嘅心点可以搁浅
老人嘅线紧牵爱嘅信念
岁月嘅帆渐行渐远
冬季终结纯白最后消失嘅果一日
爱嘅诺言一啲一啲却走向长眠
宁静前夜老人守候住佢嘅心愿
海嘅对面你我两个世界

为了念起来更顺口……
改了两个地方……
不过……
意思都是一样的……
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

谁能将《老人与海》的歌词翻译成粤语?
爱的诺言一点一点却走向长眠 宁静前夜老人守候着他的心愿 海的对面你我两个世界 【翻译的粤语歌词】秋天嘅夜凋零喺漫天落叶里面 泛黄嘅世界一啲一啲咁随风渐远 冬天嘅雪白色咗你我嘅情人节 消失唔见咗嘅爱嘅碎片 rap:翻开尘封嘅相片 谂起同你睇过嘅果啲老旧默片 老人与海嘅情节 画面中你却依稀喺...

《老人与海的哪一个译本最好
1. 吴劳译本:吴劳是海明威研究专家,他的译本被认为是比较忠实原著的译本之一,同时也比较流畅,易于阅读。2. 汤永宽译本:汤永宽是中国著名的翻译家,他的译本被认为是比较经典的译本之一,语言规范,用词精准。3. 赵少伟译本:赵少伟的译本被认为是比较生动的译本之一,语言流畅,富有感染力。4. 张炽恒...

帮忙翻译一段英语(关于《老人与海》的)
《老人与海》是一种最持久的工作.告诉海明威在语言和力量,极其朴素的故事的主角是一个古老的古巴渔民,落在他的运气,但他的最高严酷无情的战斗,痛苦——与马林鱼远离海湾小溪.这里海明威在醒目的现代风格的重塑,经典thene勇气面对失败,个人的成功来自于1952年赢得巨大,这los.Written证实了他的力量和成功...

《老人与海》翻译
make me become a useful person in society

海明威的老人与海谁翻译的好?
黄源深:他是个老人,独自驾了条小船,在墨西哥湾流捕鱼。出海八十四天了,连一条鱼都没有得手。··· 船帆用面粉袋打过补丁,卷起来时,活像是常败将军的旗帜。陈加雒:在墨西哥湾暖流里的一条小船上,有这么一个独自捕鱼的老人,他在刚刚过去的八十四天里,连一条鱼都没有捕到。··· 破烂...

范思平 是谁的笔名?
她在报纸广告上看到招聘《老人与海》的翻译,前去应聘。当时宋淇(原名林以亮)是招聘考官,恰好也是张爱玲小说的读者,他在后来写给皇冠出版社编辑方丽婉的书信里披露此事,说应聘的人中发现了张爱玲。约她来谈话,印象深刻,很得体,遂决定交由她翻译。张爱玲的个人信息 张爱玲,1920年9月30日(张爱玲的...

老人与海里的歌词“海的爱太深,时间太浅,爱你的心,怎能搁浅”的翻译...
爱永不停歇】这个意思,海(うみ)の爱(あい)は余(あま)りに深(ふか)く、时间(じかん)は余(あま)りに浅(あさ)く、君(きみ)を爱(あい)する心(こころ)は、どうにも止(や)められない 因为我很喜欢海鸣威这首歌,所以忍不住说几句,其实昨天就看到了。。。

英文高手请进:请将《老人与海》的歌词翻译成英语
老人默默抽着烟 The old man is smoking quietly 和我一起失眠 Suffer from insomnia with me 直觉呈现 The intuition appears 等待也是种信念 It is a kind of faith too to wait for 女:海的爱太深时间太浅 Woman: Too deep time of love of the sea is too shallow 爱你的心怎能搁浅 How...

《老人与海》的哪一个译本最好?
上海译文出版社吴劳的是目前评价最高的,最为贴近原著,但因其贴近原著,有些读者会认为比较生硬,不够流畅。译本都是就看读者自己心中怎么定义好翻译了,有人认为完全流畅的中文最好,有人则认为带有欧美味道的句式读着才像原作。创作背景 《老人与海》这本小说是根据真人真事写的。第一次世界大战结束...

海明威的《老人与海》 李继宏和鲁羊翻译的哪个版本好
我想小男孩的象征意义对于整部作品,更具文学意义,有人曾经说过《老人与海》有着明显的西方文化特征,其背景有着清晰的西方圣经的人生价值理念,如果我们把这些内涵理解为对人生的阐释,那小男孩的意义也就比较明显,他代表着人生中饱含的爱、忠诚还有生命延续象征意义。对于我们把这样具有普世价值的文学...

相似回答