日语汉字手写和印刷体一样吗

1.日语汉字手写和印刷体一样吗?不太好写的日语汉字,在考试时可以用假名书写吗?
2.还有变音的问题,像“我“这个字,第二个音是ta,朗读却是发da的音,还有几个,这种问题我应该如何掌握呢?
初学者,请多关照!
是我没有说清楚,我指的是日语里类似繁体汉字那些,手写是否和印刷体一样?

1.少少有些不一样 比如さ き そ之类的
2.这个不属于音变 是不送气音 这个复杂 か、た、は行假名不是第一个音的时候要发不送气音,这个是为了发音更加方便。
不送气音和浊音的发音不同,用文字很难说清楚区别。
其实这个也是日本人的习惯,他们不懂怎么解释,只是个习惯问题。
当你把日语说快时 自然会把这些音发生不送气的音,因为不这样的话,发音会变得很累。

这个当然一样咯。汉字写法只有一种,除非是特别的字体,看起来会不一样。这个和中文中出现的情况一模一样的
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-27
1:不一样,像さ 我们手写不是这样的还有其他的,可以写假名的,比如私也可以写成わたし,这个没关系的,不过全写假名个人认为不好看,呵呵
2:这个都可以读,要看自己是怎么发音的,日本人一般都是读da,因为た单独是读ta,所以初学者一开始都是读ta,到后来应该都会变成da。呵呵
第2个回答  2008-11-27
1. 日语汉字手写和印刷体一样. 考试时应该不能用假名写
2. 这你只有多读多积累
第3个回答  2008-12-04
不一样,好像不可以,…………
第4个回答  2008-11-29
不一样
相似回答