我爸为什么要看日本人对日本人说中文的抗日剧
你好!个人认为,可能有两个方面的原因:毕竟这种类型的影视剧中,演员大不是中国的,让他说日本话,他也不会说啊,这是其一;编剧认为,来中国搞侵略的日本军官,大部分是研究过中国文化的,所以,总爱说这句,以示对中国很了解。
为什么有些抗日片日本人之间对话用中文?
因为电视剧中的日本人由于钱不够,演员未定,剧本暂无的情况下是由中国人演的,所以大部分是龙套演员不会说日语。而且说日语大部分中国人也听不懂,所以经费能省就要省
为什么现在的一些抗日神剧,日本人都要说中国话?
1. 现在一些抗日神剧中,日本人说中国话的原因主要在于国内观众的接受度。由于观众普遍习惯普通话或地方方言,如果剧中日本人使用日语,观众将难以理解对话内容。尽管有字幕辅助,但说中国话能提高观众的观看体验。2. 电视剧的观众在观看时往往注重演员的台词而非字幕。如果日本角色坚持说日语,观众会感到不...
为什么现在的一些抗日神剧,日本人都要说中国话?
而且看抗日剧的人一般年纪都比较大,至少是中年人,年轻人是很少看抗日剧的。所以对于这些中年观众来说,电视剧里的日本人说中国话他们更加好理解,也更加容易接受。这些观众可能并不在乎这些细节,他们只在意剧情怎么样够不够刺激,够不够吸引人,他们根本就不怎么在乎逻辑上的问题。如果真的找日本演员或...
为什么很多抗战题材电视剧里日本人都讲的是汉语?
确实如此。在电视剧中使用汉语对白是为了让国内观众更容易理解剧情,尽管涉及到日语对话,但通常不会请日语演员或翻译来参与表演(毕竟日本方面可能不愿意承认这段历史,又怎么会同意参与演出?)例如,在电视剧《五号特工组》中,何坚伪装成宫平太郎与渡边下棋,渡边和松本都使用汉语交流,而“宫平太郎”...
为什么抗日题材的电视剧里面那些日本军官讲中国话的语法怪怪的?
这个是当时的导演或者编剧编的。因为日语有很多时候是动词在最后,比如你的那句话,在日语里的文法应该是自分で答えします、C&Pのはだめ。这个します就是你说的干活,而だめ就是不要。当时的导演或者编剧们为了讽刺日本人学中国话生搬硬套,就故意这样编的。其实没有哪个日本人学中国话会这样去...
唉,为什么现在有些关于抗日,打小日本,小鬼子的片子中的日本人小鬼子都会...
1、剧本粗制滥造。可以设想一下,一群在中国大地上的日本人之间沟通会不用它们的母语,而用普通话吗,肯定不会,这就是当下抗日剧的粗制滥造,糊弄观众,而作为制作比较精良的抗日剧,就如雪豹,投资大,舍得花钱还原里面的真实场景,跟导演的求实素质有关;2、演员的选择不舍得花功夫,虽然说都是...
为什么很多抗日战争剧日本人说普通话
试想一下,如果一个日本人来到中国,他不会立刻就能说一口流利的中文,尤其是带有中国地方口音的普通话。这样的设定不仅让人感觉不真实,也削弱了剧情的可信度。更让人难以接受的是,剧中人物的语言表达方式经常缺乏真实感。他们的话语往往过于刻板,缺乏情感和细节,让人难以产生共鸣。相比之下,《亮剑》...
现在拍的抗日剧为什么很多日本军官都讲中国话?
您不常看电视吧?韩剧中有几个讲朝鲜话的?讲了你能听懂吗?还是得翻译过来,配音,抗日剧只不过是省了这一步而已,艺术上还是允许的。抗日剧最大的问题是好象日本人到中国来就是来受苦难来的,中国人打日本人就是奥特曼打小怪。完全忘记中国人民八年艰苦抗战和世界人民的支持。
为什么有关日本的电视剧,那些日本人经常说一句,中国有一句古话...
那可是神剧,就喜欢提高中国贬低日本罢了,显得高大上