日本亚马逊发来的邮件,纯日语,看不懂,求翻译
译:在我们接到出库,库存不足,或者商品不良等联络的时候,我们会再一次给您发邮件指引您该怎么做。ご注文内容の変更等ございましたらお客様のお名前と注文番号を スタッフへお伝え顶きメール又はお电话にてお问い合わせ下さい。译:您下单的内容有变化的话,请将顾客姓名和下单的单号,以...
第一次在日本亚马逊购物~日语翻译~看不懂
非常的抱歉,因为您购买的商品商家无法配送到收货地,不得已订单被取消了。不能配送订单中的商品,给您带来的不便深表歉意。如果是利用便利店、ATM、网上银行、电子money并且支付完成的场合,这次订单里的金额和配送费会在本邮件发出三日后以亚马逊礼品券的形式退款。在便利店的退款不能受理,请知晓。利用...
日本亚马逊购买商品,商家发来邮件,不懂日语,继续翻译
这是让你确认地址是否无误的邮件 因为由于客人搬家,很容易造成无法派件,所以他们发邮件过来问,是否地址正确。你可以回复。1.地址正确 お気遣いありがとうございます。住所まちがいありません。速めの発送をお愿いします。(地址没错请赶快发件)2.需要修改地址时,ご连络ありがとうござい...
请日语大神帮我翻译一下这封邮件,这是我在日本亚马逊买了东西,并申请取...
已经通过便利店,atm,网上银行等支付的客户,我们将连同运费一起退给您亚马逊的购物卷。本邮件收到3天以后,便利店将不再受理此事。用信用卡支付的客户,我们都是在发货时才会扣的款,所以这次的商品还没有发货是没有扣款的。下面的不翻译了。你应该是用信用卡付款的吧,没事的,他还没扣款呢。
谁会日语,求翻译!日亚下单后点了取消,回复的邮件,看不懂。。。
就是说你的 不能取消,在商品配送的时候取消的话,要用他给你的链接取消就是那个红的,得退货。
求翻译这段日本亚马逊的邮件
お手数ですが、スポーツオーソリティまで直接お问い合わせください。‘’意思是说:到目前为止,运动商品店スポーツオーソリティ还没有将发货的信息传至亚马逊。因为卖家迟迟没有联系亚马逊,所以无法发货。当然,你的支付也不会成立,请放心。关于什么时候能发货,请联系卖家。
求翻译,日本亚马逊发的邮件
所以请等信用卡公司移除这个支付。如果你想知道这个移除超量支付或退款过程的状态,请联系你的信用卡公司。请注意,信用卡公司确认这个转账信息可能要花费大约一周时间。所以请大约一周以后再联系你的信用卡公司 再次对这个不便表示抱谦。谢谢你在Amazon.co.jp.购物。Best regards,S.Sugimoto ...
亚马逊英国网站的东西快递出了点问题,我看不懂,求大神指教到底怎么了...
你好!整封邮件并没有写具体的问题原委,邮件是说如果你还没有收到货物,你可以填写邮件附带的一个索赔担保表格,并且与他们卖场的销售Crazy Toes联系。 我猜测应该是如果货物投递出了问题,你可以进行索赔。因为你贴出来的只是你邮件的一部分,所以不能完全解答你的问题。
日本亚马逊取消订单邮件,请求帮忙翻译!
本消息的情况。Amazon.co.jp出于为了从不当行为中保护买卖双方 的目的下,导入了过滤器机能。对于无法通过过滤器筛选的消息是不会 发送到收件人受伤的,敬请谅解。出于安全性的理由,本文中所记载的 EMail地址将会替换成[已消除EMail地址]形式发送。在回复给信息发送者的 时候,请向From的邮件地址发送...
日本亚马逊邮件【の商品について、配送业者より「通関不可」との连络...
当サイトで返送を确认でき次第、商品代金を返金いたします】本次订货由于无法配送会退货给配送中心,在本网站确认退货后货款即可退还。【。。。の商品について、配送业者より「通関不可」との连络を受けました。】关于。。。商品,从配送人员那里收到了商品不能过海关的反馈。