交替传译和同声传译的区别

如题所述

口译大概分为三类:陪同,交替及同声。越来越难,要求也越来越高。

陪同较简单,就是陪着客人。

交替即发言人说一段话,停一下,然后交传开始翻译。交传说完后,发言人继续说,此时交传不说话。即在交传中,发言人和交传不同时说话。

而在同传中,二者同时说话,只是同传人员滞后发言人约10-30秒的时间。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-03
同声传译:译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,也叫即时传译,同步翻译交替传译:一般有记笔记,时间长的话要听完5-10分钟。
相似回答