韩国邮回来化妆品,上面写的英文,朋友说是女士的化妆品,但是都说这个品牌都是男士的。帮忙翻译一下英文

不知道具体是什么意思都说这个是男士的。想知道这个到底是男士的还是女士的,希望帮忙翻译一下,谢谢啦! 牌子是 Essor Perfection Anti-wrinkle and Whitening Double Action Skin care for men FUNCTIONAL HOMME SKIN CARE 。翻译完希望具体说一下这是什么意思。 一定回复哦,谢谢啦!!!

按这个名字看,这个是男士用的哦,for men, 意思就是男士专用,Anti-wrinkle and Whitening Double Action Skin care 是预防皱纹和美白的功效的意思,是基础的肌肤护理。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-26
牌子不会翻译 后面就是抗皱双倍美白功效护理 针对男士肌肤 for men 和homme都是男士的意思 一个是英文 一个是意大利语
第2个回答  2013-02-26
这是基础家用皮肤护理产品(FUNCTIONAL HOMME SKIN CARE),是男士用的抗皱美白双效皮肤护理产品(Anti-wrinkle and Whitening Double Action Skin care for men)
够具体的了吧。追问

很具体 再问一下 这个化妆品 适用是年龄段 是多少i

追答

按你提供的信息来看,没有关于年龄段的信息,不过既然是抗皱的,那应该就30岁以上的了吧?
这个我不确定。

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-02-26
是男用的。
防皱和增白双效的护肤功能。
相似回答