拜托,,,哪位非常懂日语的朋友帮我翻译一下!!!是罗马拼音的,,,翻译成...
でござる(de go za ru)是です(de su)的自谦形式 用在下级对上级、晚辈对长辈、服务行业、仆人对雇主等之间的用语。でござる是古日语,现在一般用でございます(de go za i ma su)でござる是肯定句的结尾语,没有意思,非要翻译的话可以翻译为“是”譬如:私は王でござる(de go za ...
请哪位懂日语的兄弟姐妹能帮我翻译下这句话,感激不尽!
按照这个意思调整句子结构,应该是:何もないけれど、仆にとって必死に手を伸ばして触れたい何かを泣きたいほど手に入れたい 直接翻译:虽然什么都没有,而我却想要得到那个对我而言定要死命地伸出手去触碰东西,想得要哭出来。这里“仆にとって必死に手を伸ばして触れたい”整体是个定语修饰...
跪求日语高手帮忙翻译
1)せまい日本 中文意思:狭窄的日本(狭窄指日本的面积)罗马音:semai nihonn 2)そんなに急いでどこへ行くんや 中文意思:那么着急赶着去哪里啊 罗马音:sonnna ni isoide dokoheikunnya 以上,请参考!!!
哪位懂日语的朋友翻译帮忙翻译一下哒
这是日本女人的名字。可以翻译成「西宫 祥子」「西宫 翔子」「西宫 绍子」「西宫 昭子」「西宫 晶子」「西宫 昌子」「西宫 尚子」・・・用为在日本人的名字里同样的平假名可以叫出好多种汉字来。
请日语达人帮忙翻译这句话。
请日语达人帮忙翻译这句话。 这句话是“我爱你”的意思 至于“火曜日”是一个日期 是“星期二”的意思 1楼朋友说的“星期六” 日文汉字写为“土曜日”请日语达人帮忙翻译下这句话(急) 我们将为您奉上 能了解(她们)3位真实想法的读者参与型专栏,以及数量丰富的亲近的生活照(不是在...
哪位懂日语的朋友帮忙看一下这是什幺意思?
レーヨン [れえよん] [re-yonn]【名词】1.【法】 ;人造丝,人造纤维,黏胶纤维(セルロースを溶解してコロイド溶液にし,これを细孔から凝固液中に引き出して得る再生繊维;人造绢糸。人绢)。
懂日语的大虾帮我翻译一下【中翻日】……就一句话~
い)うと、日本(にほん)では面白(おもしろ)い所(ところ)があるっていうイメージがあまりないんで、行(い)っても何(なに)をすればよいのかちょっとね...这么说虽然非常抱歉,实际上,日本真的没有什么好玩的地方让我留下印象的,所以即使去了日本也不知道能干什么。。。
哪位懂日语的朋友能帮忙翻译一下这张名片
サブレー是酥油饼之意。
哪位懂日语的大神帮忙看看翻译一下
スーパータイケン的意思是超级体验。。。不过真的不知道是什么药。
急~~~拜托那个高手帮忙翻译一下这两句日语是什么意思
即使心里一直这么想,不用语言传达出来的话。。。(也是没有用的)比起即使说了很多遍却也不能互相理解(这样的情况)要更加(令人)悲哀的吧。。。(到底)向哪里走才是未来呢。。。