乘船 华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。
朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。
既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定华、王之优劣。
华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。
华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。
华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。
世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆当即拒绝。
王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。
既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍遵守承诺,而王朗只能交好于平时,在危难时自见人心。
华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,无论遇到怎样危急的情况都不相弃,表明他重信重义,言必行,行必果.危难中救人能救到底。他不愿随随便便地帮助别人,他在助人之前,首先考虑的是可能招致的麻烦;但一旦助人,便会不辞危难担当到底。
王朗乐于做好事,在不危及自身的情况下,能够与人方便时尽量与人方便;但是到了有风险的时候,他就出尔反尔。他轻易接受他人的请托,而一旦形势紧急便“欲舍所携人”。
这样的人机巧善变,有始无终,不能共患难,不值得信赖。
《乘船》古文的翻译是:“华歆、王朗一起乘船逃难。
(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。
王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。
既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。世人通过这件事来评定华歆、王朗的优劣。”
1、原文:华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。
歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托, 宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。
世以此定华、王之优劣。 2、《乘船》出自:《世说新语·德行》 3、《世说新语》简介:《世说新语》是中国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为政事、文学、方正、德行、言语、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
从这部书的内容来看,全书没有一个统一的思想,既有儒家思想,又有道家思想和佛家思想,可能是出自多人之手,刘义庆招集的文学之士很可能都参加了它的编撰。 4、作者简介:刘义庆(403—444),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋政权文学家。
宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。籍南宋彭城,世居京口。
南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。刘义庆是刘宋武帝的堂侄,在诸王中颇为出色,且十分被看重。
后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久以病告退,元嘉21年死于建康(今南京)。
刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
《世说新语》是由他组织一批文人编写的。
华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆当即拒绝。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上安身,哪里能因为情况危急就丢下他呢?”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
这告诉我们一个道理:言必信、信必行、行必果、已诺必诚,始终如一。华歆在危难之时仍遵守承诺,而王朗只能交好于平时,在危难时自见人心。
华歆谨慎对待别人的请托,但一经接受请托,无论遇到怎样危急的情况都不相弃,表明他重信重义,言必行,行必果.危难中救人能救到底。他不愿随随便便地帮助别人,他在助人之前,首先考虑的是可能招致的麻烦;但一旦助人,便会不辞危难担当到底。
王朗乐于做好事,在不危及自身的情况下,能够与人方便时尽量与人方便;但是到了有风险的时候,他就出尔反尔。他轻易接受他人的请托,而一旦形势紧急便“欲舍所携人”。这样的人机巧善变,有始无终,不能共患难,不值得信赖。
从前有一位大长者的儿子,与一些商人一起到大海里去大海里去采宝.这位长者儿子很会背诵入海驾船的方法:船进大海,遇到漩涡,应当如此;遇到回流,又应当如此;遇到礁石,又应当如此;如此可掌好船;如此才能把正方向;如此即可停下.长者儿子告诉大家:「我对航海的知识,曾经下过一番苦工,航海的理论,我也能熟练的背诵出来;此外,遇到大风浪的时候,船要怎样的驾驶;遇到海水湍急的回漩,或者遇到海水的逆流时,船要如何如何的驾驶,我也都很清楚.」大家听了,都深信他的话.船下海航行了.不幸的是,没多久之后,船师生了病,突然间死了.这时长者儿子就代替了船师的位置.当船驶到急流漩涡中的时候,长者儿子大声喊道:「应当如此掌好船,如此把正方向!」可是船在漩涡中旋转,不往前走到采宝的地方.满船所有商人,全都落水而死.捉船 :1.撑船划船.2.扣押船只.1.撑船,划船.南朝 梁简文帝 《棹歌行》:“风生解刺浪,水深能捉船.”《百喻经·口诵乘船法而不解用喻》:“此长者子善诵入海捉船方法.” 清 孙枝蔚 《捉船》诗:“捉船闻薄暮,舟子乱相呼.”2.扣押船只.清 吴伟业 《捉船行》:“官差捉船为载兵,大船买脱中船行.” 长者:显贵有德的老人.诸:众,许多.捉船:掌舵,驾船.矶:水中岩石或石滩.悉:全部.已:了.既:已经.驶流:急流,湍急的水流.唱:大声报,大声念.如是:如此,这样.没:淹没.举:全 .处:处置,即驾船.漩泭:漩涡道理:世间的凡夫也是这样.只修习了一部分禅法,知道一些数息观和不净观的观法,虽然记住了经文,却没能深入了解经文的意义.对禅观的种种方法并没有实际掌握,却自己说自己善解禅观就妄乱地传授别人禅观,致使来学的人迷失正知正见,颠倒错乱地修习,终年果岁也一无所得.正像那个愚蠢的人导致全船的人葬身海底一样 .短文也告诫人们,一方面学习知识应该理论联系实际,另一方面遇事要独立思考,不要轻信,更不要盲从.说明了只会纸上谈兵是没用的,要多多实践,积累经验,才能办好一件事.。
括写 《乘船》 东汉末年,黄巾起义,农民头裹黄巾,反抗暴政,袭占城市,全国一片混乱,良民四处逃难。
这天,平原城外的渡口来了两个人,各自背着书箱,他们一个是华歆,一个是王朗,他们找到了一条船,对船主说:“把它卖给我吧。”“行,但要黄金一斤。”
王朗一脸古怪,说:“我们都是逃难的人,哪里有钱?”华歆说:“我倒是有的。”说着,从怀里掏出一块黄金,递了过去。
船主接过黄金,说:“好,船给你你了。后会有期!”说完逃之夭夭。
王朗心想:奇怪,他怎么会有黄金呢? 两人上了船,打算顺水而去,逃离此城,正要开船,忽然岸上有一人大叫:“等等我!等等我!我要搭船!”两人听了,回头一看,原来是一个瘦小的书生,腰佩宝剑,背着书箱。华歆见了,认出他是管宁,便低头不语。
王朗把船停住,等他过来。管宁满头大汗跑了过来,对两人说:“你们好,能不能让我搭船?留在城中,必死无疑啊!” 华歆抬头看了看他,脸上忽然露出为难的神情,摇头说:“不行啊。”
王朗冷笑一声,抬头看了看平原城,城中火光冲天,显然黄巾军已经占据了城堡。他再看了看管宁,看看船,想:传说华歆品德很差,果真如此。
这船这么大,管宁这么瘦,装多一个管宁,根本没问题。莫非他们有旧怨?对了,我听说他们昨天曾经割席断交。
原来,管宁和华歆昨天一起到qq农场的菜园里劳动,正在挥锄除草,两人忽然同时看到地里有一块黄金,管宁挥着锄头,假装没看到,继续除草,把黄金当作瓦片碎石。华歆见了,弯腰捡起黄金,敲开沾在上面的泥土,丢在一边。
锄好地后,他就把黄金放在怀里。管宁讥笑道:“君子不爱意外之财,你不是君子。”
然后他们一起走进课室上课,正在苦读诗书,忽然王朗乘坐豪华轿子,戴着官帽,在一群护卫保护下匆匆走了过去。管宁假装没看到,继续读书。
华歆却放下书,出门去仔细观看,问道:“那位大官为什么那么匆忙赶路?”一个护卫答道:“黄巾贼快来了,你们也快逃吧!”华歆听了,急忙回到课室,正要说话,管宁忽然拔出宝剑,把两人共坐的一张大席子从中割开,一人一半,然后拿了自己的一半,远远避开管宁,扬声道:“你趋炎附势,不是我的朋友!”两人不欢而散。放学后,两人发现黄巾贼进攻平原城,只好各自回客栈收拾东西,然后失散。
没想到现在两人又见面了。 却说王朗想到他们两个有仇,但决定救管宁一命,于是打定主意,露出笑容说:“还好船上还很宽,为什么不同意呢?”华歆只好同意了。
于是三人一起扬帆逃难。途中,忽然从后面追来了一艘贼船,船上插着黄巾军的旗子。
王朗大惊,对华歆说:“我们船上人太多了,船走不快,不如把管宁扔进江中喂鱼,我们就能逃脱了。”华歆摇头说:“原先我不同意他上船,就是考虑到现在的情况,但是,既然已经接纳了他,怎么可以因为情况紧急就扔下他呢?”王朗只好住口,惶急地看着两人。
华歆对管宁笑道:“来,把我们的席子边在一起,做成一张大帆,挂在船桅,给船加点风。”管宁恍然大悟,点头答应。
于是两人把书箱里的席子取出来,按计划连接好,挂上船,船乘着大风,如飞逃走,把黄巾船远远抛在后面。 三人终于脱险。
《乘船》文言文及翻译
原文 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。翻译 华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王...
华歆和王朗一起坐船逃难,有人想搭乘他们的船,华
导语:《乘船》这篇文言文我们都看过,那它是怎么翻译的呢?下面是我为你准备的`乘船文言文及翻译,希望对你有帮助!乘船原文 华歆、王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰:“幸尚宽, 何为不可?” 后贼追至, 王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既已纳其自托,...
乘船文言文翻译及注解是什么?
《乘船》文言文翻译及注解如下:华歆、王朗一起乘船逃难。一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急...
《乘船》的文言文翻译及词语解释是什么?
华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)一个人想要搭船,华歆当即感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是华歆...
文言文乘船
《乘船》古文的翻译是:“华歆、王朗一起乘船逃难。 (途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。 王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。 既然已经接纳他,难道可以因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还...
乘船文言文知识点
1. 《乘船》文言文阅读答案 阅读《乘船》,回答问题。华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。1.解释下列句中的加粗字,...
乘船这篇文言文的翻译
在翻译文言文时,我们需要积累词汇释义,以下是对“乘船”这篇文言文的翻译及润色:1. 华歆和王朗一同乘船逃难,途中有人想要搭船,华歆感到为难。王朗说:“船上还宽敞,为何不让他上来?”2. 后来叛贼追至,王朗想要丢下所带的那个人。华歆却说:“我起初犹豫,正是因为考虑到了这种情况。既然已经...
乘船文言文答案
1. 《乘船》文言文阅读答案 阅读《乘船》,回答问题。华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。1.解释下列句中的加粗字,...
乘船文言文读音
1. 乘船文言文的所有字的拼音 《乘船》华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。《chéng chuán 》huá xīn 、wáng l...
文言文乘船的意思.
华歆、王朗一起乘船逃难。途中一个人想要搭船。华歆当即感到很为难.王朗说:船里恰好还很宽松,为什么不同意?后来作乱的贼兵追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了,既然已经接纳他了,难道可以因为情况紧急就抛弃他呢?王朗于是还像当初一样救助...