英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
例如:
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。
扩展资料:
英语的标点符号与汉语的标点符号在形式上与使用上大同小异。需要注意的地方有如下几处:
1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“o”相混淆。
2、英语的省略号“…”是3点,不是像汉语那样用6点“……”
3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。
4、英语中没有顿号“、”。要表示句中较短的并列词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号;汉语中连词“和”、“及”等之前不可用顿号,而英语中连接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗号。
5、英语中没有书名号《 》,书名一般用引号。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引号和括号外,不应书写其它标点,引号和括号最好标在同一行中。句子较长时,可以分行标号,但千万不能顾头不顾尾。
英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2) *** 村(乡): *** Village ; (3)*** 号: No. *** ; (4)***号宿舍: *** Dormitory ; (5)***楼 / 层 : *** /F ; (6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater ; (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ; (8) ***巷 / 弄 : *** Lane ; (9)***单元 : Unit *** ; (10) ***号楼 / 幢 : *** Buld ; (11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;(12) ***厂 : *** Factory ; (13)***酒楼/酒店 :** Hotel ; (14) ***路 : *** Road ; (15)***花园 : *** Garden ; (16) ***街 : *** Street ; (17)***县 : *** County ; (18) ***镇 : *** Town ; (19)***市 : *** / *** City ; (20) ***区 : *** District ; (21)*** 信箱 : Mailbox *** ; (22) ***省 : *** Prov. ; (23)中国:P. R. China.
下面我们看一个简单的例子:
上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
扩展资料:
1、英语地址写法中的常用缩写词:
Avenue: Ave.
Road: Rd.
Square: Sq.
Province: Prov.
Street: St.
District: Dist.
Floor: /F
Room: Rm.
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
Mountain: Mt.
2、简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;
3、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;
4、Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。
5、专用名词不要翻译 可直接使用拼音且不宜拆开来写。
6、英文地址寄达城市名的批译
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
7、英文街道地址及单位名称的批译
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
(1)英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
(2)汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
(3)英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
8、英文机关、企业等单位的批译
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
(1)按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
(2)以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
(3)机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
9、英文寄件姓名方面
(1)外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
(2)对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有用的。下面一些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。
本回答被网友采纳英文地址书写是先小后大:
1、中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在书写时就应该先写小的后写大的。
2、中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
例如:
中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong
Prov,China.
英文地址书写格式:
1、室/房---Room
2、单元---Unit
3、村---Vallage
4、号楼/栋--- Building
5、号 ---No.
6、公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO
7、号宿舍 --- Dormitory
8、厂 ---Factory
9、楼/层 ---/F
10、酒楼/酒店 ---Hotel
11、住宅区/小区 --- Residential Quater
12、县 --- County
13、甲/乙/丙/丁 ----A/B/C/D
14、镇 ---Town
15、巷/弄 ---Lane
16、市 --- City
17、路 ---Road
18、省 --- Prov.
19、花园--- Garden
20、院--- Yard
21、街--- Street
22、大学 --- College
23、信箱 ---Mailbox
24、区 --- District
扩展资料
英文书信的格式及信封的写法:
1、信纸的右上角写上日期,如September 8,也常用简写Sep. 8;非正式的信件,年代常省略;正式的书信则不只会写上年代,还会把发信者的住址写在日期的上方。
2、接下来在信纸的左方写收信人的称呼语,通常用Dear开始,再接着写名字(一般都用first name ),如Dear Susan (亲爱的苏珊);至于名字的后面则通常打上逗号或留白。
3、称呼语写完后,通常会先空一行才开始写信的本文。
4、本文结束后,再写上结尾语,如See you (再见)、( With) Best wishes(祝你平安)、Yours always (永远是你的挚爱)、Yours ever (永远爱你的)、Your friend (你的友人)、Truly yours (挚友)等。
参考资料来源:百度百科:英文书信
本回答被网友采纳英文地址书写格式:
429 2013-07-23 英文的地址书写格式是什么? 112 2018-02-27 英文地址的格式是什么? 4 2013-09-28 中国地址英文书写格式 2 2006-04-08 请问英文地址怎么写?!! 1766 2006-02-24 外国地址的具体写法 121 2015-03-11 英文写地址怎么写? 255 更多类似问题 > 为你推荐:特别推荐 神农架深处:为何会...
英语的地址要怎么写?
英文地址的常规写法是:门牌号+ 街道名 + 市\/镇名 + 州\/省名称 + 国家名称。例如:123 Main Street, New York City, New York, United States。如果地址中没有门牌号或具体的市区名称等细节信息,可以按实际的填写简化版本的地址,比如仅列出州别及城市即可。同时,注意在正式场合使用时可能需要根...
英文地址怎么写?
1,书写格式 (1)寄件人地址姓名应写在信封左上角。(2)收件人地址姓名应写在信封右下角。(3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。(4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。(5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法...
怎么在英文信封上写地址
英文地址填写格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(周)之间,书写格式如下:xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国 范例:河南南阳市八一路272号特钢公司 Special Steel Corp, ...
英语中地名要格式怎样写?
英文地址的书写方式与中文相反,即从大到小排列。通常,英文地址的顺序是:国家\/地区、省份(州)、城市、区域(镇\/区)、街道名称、门牌号码、单位(如楼号、单元号等),最后是邮政编码。例如:Room 3402, Building 3, No. 34, Luoyang Road, Sifang District, Qingdao, Shandong Province, China....
英文书写格式
英文地址书写格式:1、室\/房---Room 2、单元---Unit 3、村---Vallage 4、号楼\/栋--- Building 5、号 ---No.6、公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO 7、号宿舍 --- Dormitory 8、厂 ---Factory 9、楼\/层 ---\/F 10、酒楼\/酒店 ---Hotel 11、住宅区\/小区 --...
英文中地址的写法
英文地址的书写顺序与中文习惯相反,遵循从小到大的原则。地址格式包括室\/房(RM.)、村\/乡(总面)、号(No.)、宿舍(Dormitory)、楼\/层(\/F)、住宅区\/小区(Residential Quarter)、编号(甲\/乙\/丙\/丁)、巷\/弄(Lane)、单元(Unit)、幢\/号楼(Buld)、公司(Com.\/Corp.)、工厂(...
英文地址书写格式是什么?
英文地址书写格式 英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国 看一个简单的例子:上海市延安西路1882号东华...
英文地址怎么写?
英文地址的写法与中文相反;用英语,地址从小到大。如果必须先输入门牌号,街道名称,然后输入城市,省(州)和邮政编码,最后一行将是国家/地区的名称。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元4单元402 中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402室 ...
英文中地址的写法
1. 具体地址细节:在英文地址中,首先要写具体的门牌号,这通常是按照从小到大的顺序排列的。例如,如果住在一栋有编号的建筑里,就要先写建筑号或门牌号。接着是街道名称,包括任何街道或路的缩写形式。例如,“Main Street”或“1st Avenue”。2. 城市与州\/省信息:接下来写的是城市名,它通常在...