为什么泉州闽南语和漳州闽南语有区别呢?

比如说“你”这个字,漳州读作“力”,泉州读作"日",“讲”漳州读“共”,泉州读“港” 还有很多就不举例了。

  闽南语
  【简介】
  闽南话,在台湾亦称为 Hō-ló-ōe(台湾话、台语、河洛语等),属于汉语闽语的方言,也是最有影响力的闽语。分布在福建南部、台湾、广东东南部的海陆丰地区、广东东北部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、洞头部分地区以及东南亚一些国家和地区。
  【分布地区】
  闽南语主要分布在台湾和福建,同时在中国大陆其他地区和东南亚等地区也有分布:
  江苏省:宜兴县南部山区
  浙江省:主要分布在沿海地区:
  温岭县之石塘一带
  玉环县之坎门镇
  洞头县之本岛、半屏岛、元觉岛
  瑞安县之北麂岛、大南乡 曹村镇
  平阳县之水头镇、腾胶镇、南麓岛、东部沿海之西湾乡、墨城乡
  泰顺县之东南角
  文成县之东南角
  苍南县之灵溪镇、矾山镇、桥墩镇、马站镇、藻溪镇、炎亭镇、观美镇、南宋镇、霞关镇
  长兴县、临安县、舟山群岛等地
  江西省:东北部接近浙江的地区
  广东省:东部沿海地区
  海南省:以海口话、文昌话为代表,分布遍及全岛
  广西省
  东南亚:新加坡、印度尼西亚、马来西亚、泰国等地
  【次方言】
  基本上,按地域,大致可以划分为以下几种次方言:
  漳州话
  泉州话
  厦门话
  东南亚福建话
  浙南闽语
  学佬话
  潮汕话
  海南话
  【各方言之间的亲近性】
  闽台片
  亦即本土闽南语。漳州和泉州是语言学范畴内所指的各种闽南方言的发源地,所有的闽南方言,其源头都是漳州话和泉州话。漳、泉方言内部有些许差异,主要是音韵系统方面微有区别,但相互之间有严格地对应关系;语法及用词则基本一致。明清以来出现的厦门话和台湾话(两者高度接近),都是直接由漳、泉各县(市)方言混合而成,均体现了亦漳亦泉、不漳不泉的特点。基于此,厦门话和台湾话亦被国内外人士视为典型的闽南话。闽台片的的闽南话内部较为统一。东南亚的福建话也就是指闽台片的闽南语。
  浙南片
  明末清初时期,有大量的闽南人(主要是龙溪、海澄、漳浦、安溪、惠安、同安等地)迁徙到浙南的苍南县、平阳县、玉环、洞头一带以及福建东北部的福鼎、霞浦一带。浙南与闽东地理相连,口音亦相近,这个片区统称为“浙南片”。闽南话传入浙南、闽东地区后,由于自身的演变和受周围方言(浙南是瓯语,闽东是福州语系)的影响,与闽南本土的闽南话形成一定差别,苍南人习惯把这种方言称为“浙南闽语”。现代的浙南闽语与闽台片的闽南语相比较,主要是入声韵、鼻化韵的退化消失以及用词方面的差别。但总体而言,浙南闽语基本还是保留了本土闽南语的其它特点。相对来说,浙南闽语要比潮汕话更接近闽台片闽南语。
  学佬片
  学佬话与闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与闽台片相同,词汇也有高度的对应,语音语调上则差异明显,纵然如此,彼此虽然各讲各的可是还算能沟通无碍,基本上双方都可很快速的融入对方的语系里。学佬话除了分布于广东省海陆丰地区以外,还广泛分布于东南亚众多海陆丰学佬人聚居地。
  现在使用学佬话的地区,主要有:海陆丰地区包括海丰,陆丰,陆河,汕美以及海外学佬人聚居的地方。泰国曼谷和其他城市的唐人街(China Town),法国巴黎的唐人街,柬埔寨的大部分华人,越南的一部分华人使用学佬话。全世界以学佬话为母语的大概有3000万人。是中国八大方言区中闽南方言的次方言,学佬人的方言,也是现今全国最古远、最特殊的方言。古朴典雅,词汇丰富,语法特殊,保留古音古词古义多,语言生动又富幽默感。
  潮汕片
  潮汕话与海陆丰地区的学佬话和闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与两者相同,词汇也有高度的对应,语音语调上则差异明显,纵然如此,彼此虽然各讲各的可是还算能沟通无碍,基本上双方都可很快速的融入对方的语系里。在潮汕话和闽台片相交融的地区,兼具有二者的发音特色,如福建的诏安,新加坡等。学佬话除了分布于广东省潮汕地区以外,还广泛分布于东南亚各潮汕人聚居地。
  海南片
  海南话据说是由闽南(一说莆田)人迁移过去之后与当地语言混合后形成的一种闽方言。
  海南话以文昌话为代表,与其他片区的闽南话的差别最大,基本上不能沟通。
  【形成】

  闽南语的形成主要是因为三摆的移民潮,移民的原因是征蛮佮避乱:
  第一摆:第四世纪晋朝人移居闽→泉州话的形成
  五胡乱华时期(304-439),异族入侵中原,伫西晋永嘉二年(308)的时阵,中原的「衣冠八族」(林黄陈郑詹丘何胡)开始避难到福建的泉州一带,in1共上古汉语(比如,有身、新妇、斟酌、鼎、箸、失礼)顺sua3带过来,后来成做「泉州话」。所以「泉州话」就是第三、四世纪的中原音参「吴楚方言」(比如,水薸(phio5)、手ng2、鲎hia)佮当地的「越语」(比如,loo3(高)、san2(瘦)、lim(饮)、hiu3(洒))滥做伙而成的,这就是「白话音」主要的来源,伊比「读书音」较早。
  第二摆:第七世纪陈政、陈元光父囝屯垦漳州→漳州话的形成
  唐高宗总章二年(669)福建泉州佮广东潮州之间「蛮獠啸乱」,朝廷派河南光州固始(即今河南省信阳市固始县,接近安徽省)人陈政、陈元光父子南下平乱,平乱了后屯兵伫即马的漳州一带,即批人带来七世纪的中古汉语。
  第三摆:第九世纪王潮、王审邽、王审知(亦来自河南光州固始)三兄弟统治漳州→漳州话的形成
  唐朝末年,中国发生「黄巢之乱」(878),朝廷派河南固始县人王潮、王审邽、王审知三兄弟南下平乱,平乱了后王潮被封做福建威武军节度使。即批人阁带来九世纪的中原汉语。
  前后即两批的移民大多数是河南光州固始人,in用固始的方言教福建人读四书五经,后来成做「漳州话」,这就是「读书音」主要的来源。伊保存了真济唐朝人读册的音。
  【闽南语的借词】
  和国语比较,词汇方面,台语的特色在于借词。按时间顺序来看,台语的借词主要来自:
  中古的越语残留词 这些词汇是河洛人刚由河洛一带迁到闽南时,在和当地的越族原著民互动中采借过来的。这些词汇往往不是河洛语特有的,而是由南方方言,特别是东南方言与部分少数民族语言所共有。如[lut](迅速滑落)、[lagia](蜘蛛的一种)、[katsua](蟑螂)等。
  远现代的东南亚借词 河洛人的住地位于中国的海洋出口,与外界的交往远较其他地区先行。更由于河洛人强力的殖民传统,河洛人与海外,特别是与东南亚的交流极为密切。相应的,河洛语中自然有相当多的东南亚借词。如雪文(肥皂)、亚铅板(锌板)、苦力(工人)、拾扳仔(扳手)等。
  近现代的日语借词 从文化上看,日本人和河洛人有许多共通之处,两地交流极为密切。明清时河洛人曾经向日本大力殖民,近代台湾则被日本殖民统治,福建也长期是日本的势力范围,故此双方语言互有对方的借词。台语里的日语借词,大部分在二战后的“去日本化”运动时被抛弃了,留存到今日的已然不多,但有些依然极富生命力,如便当、中古车、阿沙里、町内、野球、飞行机、杠龟等。很多人以为这些词只在台湾岛上使用,但实际上,随着河洛文化的整合,这些词早活跃在各地的河洛人口中了。
  现代的英语借词 英语是世界通用语,台语的英语借词,为数也不少,如outside、杯葛、的士、park车、斯掰等。
  除了借词,台语词汇里还有一种相当特殊的多语融合词。比较多的是和国语、日语、客语糅合。如齿毛不爽、LKK、阿达、ATO、no食等。
  值得一提的是,词汇的采借往往是相互的,日语、东南亚诸语均有大量的台语借词,国语中的哇噻、打拼、出头天、LKK、头壳坏去、掠狂、ATO、偶、素不素等也是台湾制造,甚至英语里,也有Tea是来自厦门。许多借词是多次采借的,如雪文,台语借自印尼语,印尼语则是借自法语。很多借词,因为习用久远,已经很难察觉它们的外来身份了,如据说借自原住民语言的亲(斟)、牵手等。
  【闽南语的声调】
  传统上认为台语有8声(实际上是7声),即:
  例字 调值 调型 调类
  狮 55 高平调 阴平
  虎 52 高降调 上
  豹 31 低降调 阴去
  鳖 3’ 低促调 阴入
  猴 35 回升调 阳平
  狗 52 高降调 上
  象 33 低平调 阳去
  鹿 4’ 高促调 阳入
  资深台语专家林央敏教授认为,台语声调已经归并简化为6声,即:
  例字 调值 调型 调类 比较
  狮 55 高平调 阴平 同国语一声:汪
  猴 35 回升调 阳平 同国语二声:洋
  豹 31 低降调 阴去 同国语三声:海(变调)
  虎 52 高降调 上 同国语四声:浪
  鳖 3’ 低促调 阴入 同国语五声:个(此字与“个”有别)
  象 33 低平调 阳去 国语无此调
  狮 55 高平调 阴平 同国语一声:汪
  当今的闽南方言是在夷狄人(古代闽越土著人群)与历代多次北方汉人南迁入闽,特别是唐、宋两朝时期北方人入闽的基础上,由八闽远古语音与历代外来语言进行交流、结合而逐渐形成的方言。
  闽南语的发音主要特点有:1、多数古浊可平声字,今读音时不吐气;2、念知、登等,有时保留破裂音,成[t]、[ť];3、无轻唇音[v]、[f];4、有韵尾[-m]、[-p]、[-t]、[-k];5、声调七类,以上为主,与古代声调系统不尽相当。此外,在闽南语中,文、白语言区别较大。白读音代表本地方言比较久远的源头,据研究,它是秦汉及其以前中原汉人南迁所带来的汉语与当地闽越土著(少数民族)的语言相结合就开始形成的一种独特的语音体系;文读音则是本地方言与本民族权威的方言(古代的雅言、通语、近代的官话、现代的汉语、词汇、语法等方面向权威的共同语靠拢的表现)。
  闽南语保留了相当成分的中国古代特别是唐、宋时期语言的语音、词汇,被海内外语言学者称为中国古代汉语的活化石。因此,研究探索闽南语的发展,对保护、弘扬中国古代语言遗产,研究中国其他语种以及古代闽越地区的社会、经济、文化等领域有着积极的作用。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-09-02
其实都有差的,泉州讲冷水浇冉水。地方差异。
第2个回答  2022-01-20
你→li,第4声;
讲→gong4(常用)/gang4(少用,但存在);
数字为声调。
广东海陆丰河洛话情形。
(广东这边河洛话好“综合”呀!)。

为什么泉州闽南语和漳州闽南语有区别呢?
泉州闽南语和漳州闽南语的区别主要体现在音韵系统方面。虽然两者有严格的对应关系,但泉州和漳州的方言在发音上仍存在微小差异。这些差异主要是由于两地的居民在历史演变过程中,受到不同程度的地域影响。首先,泉州话和漳州话在声调上有所区别。泉州话有七个声调,而漳州话的声调数量略有不同。例如,泉州话...

漳州话和泉州话有哪一些语音或词汇上的差异吗?
漳州和泉州是语言学范畴内所指的各种闽南方言的发源地,所有的闽南方言,其源头都是漳州话和泉州话。漳、泉方言内部有些许差异,主要是音韵系统方面微有区别,但相互之间有严格地对应关系;语法及用词则基本一致。明清以来出现的厦门话和台湾话(两者高度接近),都是直接由漳、泉各县(市)方言混合而成,...

我是漳州龙海人 为什么除了南安话 同安话 翔安话 其余的闽南语我都听...
漳州的闽南话本来就和泉州的厦门的不太一样,不仅仅是腔调的问题,很多说法都不一样。比如漳州说一支笔,一棵树,一把雨伞时用闽南话讲的量词都一样,但是其他地区的都是有区分的。再比如,枸杞说法也不一样。说姨丈姑丈什么的漳州都是说“阿丈”,其他地方的是区分开来讲哦。所以不仅有腔调问题还有...

你觉得泉州、厦门、漳州、台湾哪个地方闽南话更正宗?
我觉得是泉州,之所以为闽南话,也就是闽南人讲的话,那么闽南地区内部也存在差异,要说正宗,泉州的闽南话是最早的闽南话

为什么厦门泉州漳州人互相讲话,他们能互相听得懂?
厦漳泉属于闽南地区,通用闽南语,不过不同城市闽南语口音还是有很大差别,比如泉州德化闽南语,发音和市区的就有很大不同,但还是听的懂的。

漳州话和泉州话差别大吗
差别还是比较大的哈,比如就漳州的读法,漳州话读“将究”泉州话就读“钻究”还有“说”这个字,漳州读“共”,泉州话读“say”,这还是比较小的区别哈,感觉泉州话得发音口型会比较扁,漳州话的发音会比较靠后。不过毕竟都是闽南语系的,只要注意听,大部分还是可以明白的,出了某些东西表达法不一样...

漳州话和泉州话和台语都是闽南话吗?
对,三者都同属闽南话。其中,福建的闽南语区为:泉州、厦门、漳州、龙岩(部分)、宁德霞浦县(部分)等,其中以泉州话为闽南语正音,就像北京话是普通话的标杆一样。台语就是实际上的闽南话移民版,祖籍泉州的台胞数量超过了其它所有闽南语地区的总和。因而我们泉州人说闽南话,常常被认为有一点台湾腔,...

...泉州这边的跟别的地方的闽南语有什么区别吗
大陆就是泉州厦门和漳州讲闽南话,三个地方的闽南语都有各自的口音,而三个市不同的区之间又有不同的腔调,如果没有磨合的话一个市里面的人可能相互都不好听懂。温州和海南也有部分人会讲,都是闽南三市迁徙过去的。台湾的闽南语有自己的发音体系,因为融合了逃难时各个地方人的口音。特别奇怪的又是...

正宗的闽南话为什么是漳州话泉州话,而不是厦门话呢?
他们都是属于闽南话。这可能是源于历史发展的原因,导致与他们现在的语言受到了影响!所以现在人们提到正宗的闽南话,想到的就会是泉州和漳州。但是只要提到闽南人们,还是首先想到的就是厦门。还有人说台湾的语言其实也是属于闽南话。他们的语言都相差无几,只是在个别的发音上可能存在一点点的差别。

泉州,厦门,漳州哪里的闽南话最正宗?
只是受地理因素影响,漳州受客家话影响,泉州受福州话及番话影响,稍有区别。总之,闽南语滥觞于晋朝时期的南安,唐代因陈元光入闽形成漳州音,五代时因王审知入闽形成泉州音,二者因音色同源且人民互迁交流紧密彼此合称闽南语,只是受地理因素影响,漳州受客家话影响,泉州受福州话及番话影响,稍有区别。

相似回答