把下面日语翻成中文

1贷し借りも年末には一応きれいにする。平素の不义理も一まとめにして返す。
2なぜだか非常にくたびれているような気がする。体の芯まで重いのである。
3そんなふうに考えると、なぜ、田中に会いにここまでやってきたのか、漠然と出はあるが分かったような気がした。

1,借出借入年底都要一起清还。平时赖的账也要还清。
2,不知为何总有很累的感觉。是内心沉重吧。
3,那样想的话,为什么见了田中,却好像有点含混不清的感觉呢。

得联系上下文好好斟酌下,有的词好多意思的~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-23
我理一次贷款,在今年年底也借。我回来不是义理在和平时期也统称。
我觉得累了两个很有些理由。身体的核心是沉重的。
如果你觉得这种方式3,为什么,或远或来见田中,我觉得隐约有些出入,如那些被发现。
第2个回答  2013-06-23
作为一贷借也年末暂时是漂亮的。平时的不义理也汇总归还。
2,为什么非常累似的。到身体芯沉重的。
3如果那样考虑的话,为什么,田中见面到这里来了呢,漠然地出有知道了一样的心情。

把下面这段中文翻译成日语 谢谢~~
日语翻译:故郷の周りは海。私の郷裏の多くは水から、水泳は私の趣味。夏休みの视ように、私はよく海で泳いで、友达と一绪に、楽しかった。私の最も好きなものは晴れの日の海。太阳の下で、波がきらきらと辉き、いつもそんなに広くて、そんなに优しいの。私になりたいと海のよう...

麻烦将下面日语翻成中文,谢谢!
被追求的日企企业的革新

求把下面中文翻译成日语(大概意思就行),非常感谢!!
今回の実践で授业をして私のことが好きになったコスプレ(ロールプレイ)で、准备に练习をしていたこの过程のパワーに満ちていた鲜やかな、地球の魅力として、日本语科の学生の俺たちは参加に强化したコミュニケーションでは、政府の保证を知的と面白さのと同时に、多角からで日本语を...

下面日语如何翻成中文
までのことだ。是一种自谦的表达方式前接自己的成绩\/成就\/成果。刻意降低自己的成就,一般翻译成 “仅仅是 \/不过是”就比较贴切了。

麻烦日语高手您将下面中文翻成日语啊,不用一字一字的翻译,表达的意思一...
非常に适したかわいい女の子を着用してください。さまざまな衣装で使用することができます、あなたのための右のが存在しなければならない。软陶 软陶的英文名字最常见到的字是[POLYMER CLAY]http:\/\/baike.baidu.com\/view\/32647.htm 所谓“软陶”ポリマークレイFIMO英语名は、最も一般的...

求擅长日语者把下面这段中文翻译成日语,我想看我是否翻对了,非常...
夜が自転车に乗る时、电気をつけないで危ないよ。警察は李さんに言いました。自転车に二人で乗るのは危ない。夜、电気をつけなければならない。李さんは自転车に乗ってとても良くて、しかしいつも忘れて电気をつける。昨夜も电気がついていないかもしれない。

把下面日语翻成中文
1,借出借入年底都要一起清还。平时赖的账也要还清。2,不知为何总有很累的感觉。是内心沉重吧。3,那样想的话,为什么见了田中,却好像有点含混不清的感觉呢。得联系上下文好好斟酌下,有的词好多意思的~

中日翻译--谁能帮忙把下面这段话翻成日语?
上面的这段用的是男性用语,"お前"也可以用"君"来代替.下面是女性用语 あなたのことずっと気になっています。あなたのいないこの间、いつもあなたのことを思っています。なんだか言叶になれない感じ。どうして连络してくれないかわかりません。勉强で忙しいせいなのかって、いろい...

麻烦把下面的话翻成日语,谢谢
美しい未来を持っている。美(うつ)しい=美好的。未来(みらい)=未来。持(も)っている=拥有。(现在进行形)

请把下面一段话,日语翻成中文
翻译翻译译器译的对我们的批准,不赞成够通顺顺忙理请帮但〜 〜 〜谢谢 和生蔬菜为饭鱼片的工作,一个地方开了气花户的在江户时嘴里河。京都为原这一考虑,不一样的淡水鱼能难得到新鲜的鱼类和贝类类法新社鲤鱼大象,另一方面江户到类丰贝类丰富的新日本鲜的鱼类户式把谓江...

相似回答
大家正在搜