求大话西游里经典台词的日语翻译

如题所述

尝て、纯洁な爱が目の前に置いていたが、
大切にしていなかったから`
失ったどんなに後悔したか、
分かってきた! 世の中に一番つらいことは、
これだけしかないと思う。
もし、神様から、
もう一度やらせる机会がくれれば、
私は、
あの男の子にそういうのが决まっているー爱してる!
もし、この爱に期限をつけなければならなかったら、
私の希望は:一万年!!!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-06-01
せっかく最愛の人に巡り会いだったというのに、愛せなかった。それを今になって後悔している。こんなに辛いこととは思わなかった。もし天がもう一度機会をくれるなら、彼女に愛してるって言ってみたい、もし再び機会をくれるなら、10000年愛したい。

求大话西游里经典台词的日语翻译
尝て、纯洁な爱が目の前に置いていたが、大切にしていなかったから`失ったどんなに後悔したか、分かってきた! 世の中に一番つらいことは、これだけしかないと思う。もし、神様から、もう一度やらせる机会がくれれば、私は、あの男の子にそういうのが决まっているー爱してる!

求大话西游经典台词翻译
かつて、纯洁な爱が俺の前に置いていたが、大切にしていなかった。あの爱を失って初めて、どんなに后悔したことか、分かってきた!世の中に一番つらいことは、これしかないと思う。 お前の剣が、俺の喉から切ってくれよ! もう犹予しないぞ!もし、神様から、もう一度やらせ...

大话西游 经典台词 日语#读法#
かつて纯洁(じゅんけつ)な爱(あい)が俺(おれ)の前(まえ)に置(お)いていたが、ka tsu te jun ke tsu na ai ga o le no ma e ni o i te i ta ga 大切(たいせつ)にしてなかった。tai se tsu ni shi na ka ta あの爱を失(うしな)った时(とき)どんなに...

懂日语的帮个忙呀
翻译过来是:曾经有一份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等我失去的时候,我才后悔莫及。人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天再给我一次机会的话,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果在这份爱上加一个期限,我希望是:一万年

谁能翻译周星驰在“大话西游”的那句话经典台词“曾经有一...
かつて、纯洁な爱が俺の前に置いていたが、大切にしていなかつた。あの爱を失つた时、どんなに后悔したか、分かつてきた!世の中に一番お前の剑が、俺の喉から切つてくれよ!もう犹予しないぞ!もし、神样から、もう一度やらせる机会がくれれば、俺は、あの女の子もし、この爱に...

大话西游经典台词翻译
Die Liebe, die je dabei setzen einen Ernst gelassen hat, mein in Front hegte ich nicht, ich bin einfach zu spät, das und so weiter zu der Zeit zu bedauern. verlieren Sie, menschliches Leben die schmerzhafteste Sache ist, nichts ist besser als und hereat.Wenn der ...

速求大话西游日文翻译
ませんか?イジング拘置所の外にはちょっと大きいだけに行くme.you最初に、私にはヒールと言う言叶をマスターの兄です。终了8 :先生!唐の僧侣: 8辞め、再び従うはありません!终了8 :はい、先生ません!私は见守るoutsidingがあります。砂モンク、付いてくるよ!( 2 唐の...

哪位前辈能帮忙翻译一下大话西游里唐僧的经典对白啊
唐僧:哎,他明白了,你明白了没有?解释:唠叨ing。唐僧:人和妖都是妈生的,不同的人是人他妈生的,妖是妖他妈生的……解释:有骂人的嫌疑……小妖甲:我受不了啦--!(拔刀自尽)解释:我也受不了啦!!唐僧:你妈贵姓啊?小妖乙:啊--!(精神崩溃)解释:(我也吐白沫)唐僧:看,...

大话西游经典语句翻译求解
下载个有道桌面词典自己翻译下~大话2推荐的#35

★★★大话西游的那段经典对白?
紫霞: 你再往前半步我就把你给杀了!至尊宝:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我...

相似回答