我在淘宝上买的东西`
东京都北区东田端2-11-3セントウルマンション
佐久间和也 收
这是我男朋友给我的地址``
可掌柜的说快递公司要英文的地址。。
而且邮编也不知道`
麻烦好心人翻译下``谢谢
我想邮寄东西到日本,英文地址求好心人给翻译下`
Japan Tokyo Kitaku higasida haba 2-11-3 sen to u ru man syon Mr.Sakuma Kazuya 我有二个地方拿不准。人名。和东田端。的读法也许不准。你再和别人的对比一下吧。不要邮编应该也没问题。能帮你吗?
我邮寄东西到日本,英文地址求好心人给翻译下
Nishikoiwa 1-14-3-301 Edogawaku TOKYO 133-0057
求把日本地址翻译成中文,邮寄东西用,谢谢
快递公司一般都要求提供英文地址,而且需要邮编。三重县三重郡朝日町大字绳生852番地3アールコートNAO102室 Room102,Earl Court NAO,852-3, NAO, Asahimachi, Mie-gun, Mie Prefecture 510-8102 Japan.
十万火急!!日本地址翻译成英文地址!!高分悬赏!在线等!!!
【联系人】 Tei tei (例:名字叫丁丁,用日文的发音写,即罗马字)【地址】 JAPAN MIYAGI-KEN SENDAI-SHI TAIHAKU-KU HAGIGAOKA 2-5-5 KOHPORASUHAGIGAOKA-401(同样的,这里面的 2-5-5是个例子,你要把它换成具体的街道名称,之前我有提到)【城市】 Sendai-shi 【州\/省\/国家】...
日本地址翻译
日本地址通常是有 县或府、市、区、町、丁目、房号;您的地址缺少后面2 项。寄东西,快递公司会要求英文地址和邮编,如没有,一般是不接收的。大森本町的邮编是 143-0011.x Chome - xxx-xx , Omorihonchō,Ota-ku, Tokyo-tu, 143-0011 Japan.【这是大森本町的街景之一】...
要寄东西回国,好心人帮忙翻译下地址。。
其实往中国寄东西,地址、收件人可以全用中文写好(给中国邮局的人看),另外写个大大的To People's Republic of China (给外国邮局的人看)就行了,不必把地址翻译成英文。即使写成英文,一堆汉语拼音,别说外国人看不懂,中国人自己也不知所云。
...求问英文怎么翻译,因为邮寄东西需要英文地址
地址不全,快递公司还要求邮编!Miyamotocho,Koshigaya-shi, Saitama Prefecture 343-0806 Japan 【这是宫本町2丁目和3丁目的鸟瞰图】
急!!!日本地址翻译成英文
311,23-18 3-chome,Nakamuraminami, Nerima-ku,Tokyo, Japan.三菱东京UFJ银行 高田马场支店 〒169-0075 东京都新宿区高田马场3−2−3Tokyo UFJ Mitsubishi Bank, Takadanobaba branch3-2-3, Takadanobaba,Shinjuku-ku, Tokyo, 169-0075 Japan....
(非常急)跪求好心人帮忙地址翻译
你会写中文吧?直接写中文地址就可以 如果你从外国寄到国内,把中国北京写成Beijing,China后面的都写中文就行了,我保你收到!(外国人把信寄到国内后,北京的本地邮局接管,他们看得懂中文吧?)别忘写邮编
从美国寄信到中国,麻烦好心人帮我翻一下地址
从美国邮寄东西到中国?只需要用英文写P.R CHINA就可以了,其他部分都用中文写就可以啊。因为他们只负责运送到国家,到了中国境内的话邮递公司就可以直接看中文了。当然,如果给你邮寄东西的是个老外,不会写中文,那么你应该邮寄到以下地址:134 Mailbox Automation Class083 Computer Science and ...