When I was young my father said to me:
"Knowledge is Power.Francis Bacon"
I understood it as "Knowledge is power, France is Bacon".
For more than a decade I wondered over the meaning of the second part and what was the surreal linkage between the two? If I said the quote to someone, "Knowledge is power, France is Bacon" they nodded knowingly. Or someone might say, "Knowledge is power" and I'd finish the quote "France is Bacon" and they wouldn't look at me like I'd said something very odd but thoughtfully agree. I did ask a teacher what did "Knowledge is power, France is bacon" meant and got a full 10 minute explanation of the Knowledge is power bit but nothing on "France is bacon". When I prompted further explanation by saying "France is Bacon?" in a questioning tone I just got a "yes". at 12 I didn't have the confidence to press it further. I just accepted it as something I'd never understand.
It wasn't until years later I saw it written down that the penny dropped.
å°æ¶å,ç¸ç¸å¯¹æ说ï¼âç¥è¯å°±æ¯åé.ââå¼æ西æ¯Â·å¹æ ¹â
ç¶è,å¹´å¹¼çæ对äºéçç人å缺ä¹è®¤è¯,便æ³å½ç¶å°å°è¿å¥è¯å¬æäºï¼"ç¥è¯å°±æ¯åé.æ³å½å°±æ¯å¹æ ¹.â
ä¹åçåå¤å¹´é,è¿å¥åè¨çååé¨åä¸ç´å¨å°æ°çæï¼å®æ¯ä»ä¹ææ?为ä»ä¹è½åååå¥åå¨ä¸èµ·?ç¥è¯ä¸åéãæ³å½ä¸å¹æ ¹ä¹é´,é¾éå¥å¥ä¹ä¸æçä»ä¹é¾ä»¥è¨å»çèç³»å?
ææ æ³ç解.å¯æ¯,æ¯å½æå大人们æèµ·âç¥è¯å°±æ¯åé,æ³å½å°±æ¯å¹æ ¹âè¿å¥è¯,ä»ä»¬å´åªæ¯èµåå°ç¹ç¹å¤´.
æè
æ¯å½æ人说äºå¥âç¥è¯å°±æ¯åéâæ¶,æä¼ç´§è·çæ¥ä¸ä¸å¥âæ³å½å°±æ¯å¹æ ¹ââ¦â¦å¯ä»æ²¡æ人ç¨æªå¼çç¼å
ççæã认为æ说äºå¥æªçäº,èåªæ¯è¥æææå°è¡¨ç¤ºåæ.
æè¿ä¸é¨å»é®è¿ä¸ä¸ªèå¸,âç¥è¯å°±æ¯åé,æ³å½å°±æ¯å¹æ ¹.âè¿å¥è¯æ¯ä»ä¹ææ,ç¶èå¾å°ççå¤å´æ¯æ´æ´10åéå
³äºâç¥è¯å°±æ¯åéâç解é,åæ ¹æ²¡æ触åä¸ç¹å¿âæ³å½å°±æ¯å¹æ ¹âçå
容.å½ææ¯ççå°ç¨çé®çè¯æ°æéèå¸,âæ³å½å°±æ¯å¹æ ¹?âä»åªæ¯è¯´äºå¥â没é.âåªæ12å²çæ没æåæ°åèªä¿¡å追é®ä¸å».æç»æäº.ä»é£ä¸å»èµ·,æç¥éèªå·±æ°¸è¿ä¸å¯è½ç解è¿å¥è°ä¸è¬çè¯è¯èåçå¥ç¹æä¹,ææ¾å¼äºè¿½å¯»,ä»
ä»
å°å®å½ä½æ¯å¯ä»¥æå¨å´è¾¹ãå´ä¸å»æèå
¶æå³çä¸ä¸ªè°.
ç´å°å¤å¹´ä¹åå¨ä¹¦ç±ä¸å¶å°è§å°è¿å¥è¯,æææè¯å°åçäºä»ä¹.é£ä¸ç¬é´,童年崩åâ¦â¦
追é®äº²ï¼ä½ è¿ä¸æ¯å级ä½æå§ï¼å级ä½ææ¯å
«è¡æä¸æ®µå¼ç