傲慢与偏见 的经典段落

不求数量 一定经典!

我觉得最经典的对话及段落在这一章
伊丽莎白等柯林斯夫妇走了以后,便把她到肯特以来所收到吉英的信,全都拿出来   一封封仔细阅读,好象是为了故意要跟达西做冤家做到底似的。信上并没有写什么真正  埋怨的话,既没有提起过去的事情,也没有诉说目前的。她素性娴静,心肠仁爱,因此  她的文笔从来不带一些阴暗的色彩,总是欢欣鼓舞的心情跃然纸上,可是现在,读遍了  她所有的信,甚至读遍了她每一封信的字里行间,也找不出这种欢欣的笔调。伊丽莎白  只觉得信上每一句话都流露着不安的心情,因为她这一次是用心精读的,而上一次她却  读得很马虎,所以没有注意到这种地方。达西先生恬不知耻地夸口说,叫人家受罪是他  的拿手好戏,这使她愈发深刻地体会到姐姐的痛苦。想到达西后天就要离开罗新斯,她  总算可以稍觉安慰,而更大的安慰是,不到两个星期,她又可以和吉英在一起了,而且  可以用一切感情的力量去帮助她重新振作起精神来。  一想起达西就要离开肯特,便不免记起了他的表兄弟也要跟着他一起走;可是费茨  威廉已经表明他自己决没有什么意图,因此,他虽然挺叫人喜欢,她却不至于为了他而  不快活。她正在转着这种念头,突然听到门铃响,她以为是费茨威廉来了,心头不由得  跳动起来,因为他有一天晚上就是来得很晚的,这回可能是特地来问候她。但是她立刻  就知道猜错了,出乎她的意料,走进屋来的是达西先生,于是她情绪上又是另一种感觉。  他立刻匆匆忙忙问她身体好了没有,又说他是特地来听她复元的好消息的。她客客气气  地敷衍了他一下。他坐了几分钟,就站起身来,在房间里踱来踱去。伊丽莎白心里很奇  怪,可是嘴上一言未发。沉默了几分钟以后,他带着激动的神态走到她跟前说:  “我实在没有办法死捱活撑下去了。这怎么行。我的感情也压制不住了。请允许我  告诉你,我多么敬慕你,多么爱你。”  伊丽莎白真是说不出的惊奇。她瞪着眼,红着脸,满腹狐疑,闭口不响。他看这情  形,便认为她是在怂恿他讲下去,于是立刻把目前和以往对她的种种好感全都和盘托出。  他说得很动听,除了倾诉爱情以外,又把其他种种感想也源源本本说出来了。他一方面  千言万语地表示深情密意,但是另一方面却又说了许许多多傲慢无礼的话。他觉得她出  身低微,觉得自己是迁就她,而且家庭方面的种种障碍,往往会使他的见解和他的心愿  不能相容并存……他这样热烈地倾诉,虽然显得他这次举动的慎重,却未必能使他的求  婚受到欢迎。  尽管她对他的厌恶之心根深蒂固,她究竟不能对这样一个男人的一番盛情,漠然无  动于中;虽说她的意志不曾有过片刻的动摇,可是她开头倒也体谅到他将会受到痛苦,  因此颇感不安,然而他后来的那些话引起了她的怨恨,她那一片怜惜之心便完全化成了  愤怒。不过,她还是竭力镇定下来,以便等他把话说完,耐心地给他一个回答。未了,  他跟她说,他对她的爱情是那么强烈,尽管他一再努力克服,结果还是克服不了,他又  向她表明自己的希望,说是希望她表接受他的求婚。她一下子就看出他说这些话的时候,  显然自认为她毫无问题会给他满意的回答。他虽然口里说他自己又怕又急,可是表情上  却是一副万无一失的样子。这只有惹起她更加激怒;等他讲完话以后,她就红着脸说:  “遇到这一类的事情,通常的方式是这样的:人家对你一片好心好意,你即使不能  给以同样的报答,也得表示一番感激,我现在就得向你表示谢意。可惜我没有这种感觉。  我从来不稀罕你的抬举,何况你抬举我也是十分勉强。我从来不愿意让任何人感到痛苦,  纵使惹得别人痛苦,也是根本出于无心,而且我希望很快就会事过境迁。你跟我说,以  前你顾虑到种种方面,因此没有能够向我表明你对我的好感,那么,现在经过我这番解  释之后,你一定很容易把这种好感克制下来。”  达西先生本是斜倚在壁炉架上,一双眼睛盯住了她看,听到她这番话,好象又是气  愤又是惊奇。他气得脸色铁青,从五官的每一个部位都看得出他内心的烦恼。他竭力装  出镇定的样子,一直等到自以为已经装象了,然后才开口说话。这片刻的沉默使伊丽莎  白心里非常难受。最后达西才勉强沉住了气说道:  “我很荣幸,意得到你这样一个回答!也许我可以请教你一下,为什么我竟会遭受  到这样没有礼貌的拒绝?不过这也无关紧要。”  “我也可以请问一声,”她回答道,“为什么你明明白白存心要触犯我,侮辱我,  嘴上却偏偏要说什么为了喜欢我,意违背了你自己的意志,违背了你自己的理性,甚至  违背了你自己的性格?要是我果真没有礼貌,那么,这还不够作为我没有礼貌的理由吗?  可是我还有别的气恼。你也知道我有的,就算我对你没有反感,就算我对你毫无芥蒂,  甚至就算我对你有好感吧,那么请你想一想,一个毁了我最亲爱的姐姐幸福,甚至永远  毁了她的幸福的人,怎么会打动我的心去爱他呢?”  达西先生听了她这些话,脸色大变;不过这种感情的激动,只有一会儿就过去了,  他听着她继续说下去,一些不想打岔。  “我有足够的理由对你怀着恶感。你对待那件事完全无情无义,不论你是出于什么  动机,都叫人无可原谅。说起他们俩的分离,即使不是你一个人造成的,也是你主使的,  这你可不敢否认,也不能否认。你使得男方被大家指责为朝三暮四,使女方被大家嘲笑  为奢望空想,你叫他们俩受尽了苦痛。”  她说到这里,只见他完全没有一点儿悔恨的意思,真使她气得非同小可。他甚至还  假装出一副不相信的神气在微笑。  “你能否认你这样做过吗?”她又问了一遍。  他故作镇静地回答道:“我不想否认。我的确用心了一切办法,拆散了我朋友和你  姐姐的一段姻缘;我也不否认,我对自己那一次的成绩觉得很得意。我对他总算比对我  自己多尽了一份力。”  伊丽莎白听了他这篇文雅的调整词令,表面上并不愿意显出很注意的样子。这番话  的用意她当然明白,可是再也平息不了她的气愤。  “不过,我还不止在这一件事情上面厌恶你,”她继续说道,“我很早就厌恶你,  对你有了成见。几个月以前听了韦翰先生说的那些话,我就明白了你的品格。这件事你  还有什么可说的?看你再怎样来替你自己辩护,把这件事也异想天开地说是为了维护朋  友?你又将怎么样来颠倒是非,欺世盗名?”  达西先生听到这里,脸色变得更厉害了,说话的声音也不象刚才那么镇定,他说:  “你对于那位先生的事的确十分关心。”  “凡是知道他的不幸遭遇的人,谁能不关心他?”  “他的不幸遭遇!”达西轻蔑地重说了一遍。“是的,他的确太不幸啦。”  “这都是你一手造成的,”伊丽莎白使劲叫道。“你害得他这样穷……当然并不是  太穷。凡是指定由他享有的利益,你明明知道,却不肯给他。他正当年轻力壮,应该独  立自主,你却剥夺了他这种权利。这些事都是你做的,可是人家一提到他的不幸,你还  要鄙视和嘲笑。”  “这就是你对我的看法!”达西一面大声叫嚷,一面向屋子那头走去。“你原来把  我看成这样的一个人!谢谢你解释得这样周到。这样看来,我真是罪孽孽深重!不过,”  他止住了步,转过身来对她说:“只怪我老老实实地把我以前一误再误、迟疑不决的原  因说了出来,所以伤害了你自尊心,否则你也许就不会计较我得罪你的这些地方了。要  是我耍一点儿手段,把我内心矛盾掩藏起来,一昧恭维你,叫你相信我无论在理智方面、  思想方面、以及种种方面,都是对你怀着无条件的、纯洁的爱,那么,你也许就不会有  这些苛刻的责骂了。可惜无论是什么样的装假,我都痛恨。我刚才所说出的这些顾虑,  我也并不以为可耻。这些顾虑是自然的,正确的。难道你指望我会为你那些微贱的亲戚  而欢欣鼓舞吗?难道你以为,我要是攀上了这么些社会地位远不如我的亲戚,倒反而会  自己庆幸吗?”  伊丽莎白愈来愈忿怒,然而她还是尽量平心静气地说出了下面这段话:  “达西先生,倘若你有礼貌一些,我拒绝了你以后,也许会觉得过意不去,除此以  外,倘若你以为这样向我表白一下,会在我身上起别的作用,那你可想错了。”  他听到这番话,吃了一惊,可是没有说什么,于是她又接着说下去:  “你用尽一切办法,也不能打动我的心,叫我接受你的求婚。”  他又显出很惊讶的样子,他带着痛苦和诧异的神气望着她。她继续说下去:  “从开头认识你的时候起,几乎可以说,从认识你的那一刹那起,你的举止行动,  就使我觉得你十足狂妄自大、自私自利、看不起别人,我对你不满的原因就在这里,以  后又有了许许多多事情,使我对你深恶痛绝;我还没有认识你一个月,就觉得象你这样  一个人,哪怕天下男人都死光了,我也不愿意嫁给你。”  “你说得够了,小姐,我完全理解你的心情,现在我只有对我自己那些顾虑感到羞  耻。请原谅我耽搁了你这么多时间,请允许我极其诚恳地祝你健康和幸福。”  他说了这几句话,便匆匆走出房间。隔了一忽儿,伊丽莎白就听到他打开大门走了。  她心里纷乱无比。她不知道如何撑住自己,她非常软弱无力,便坐在那儿哭了半个钟头。  她回想到刚才的一幕,越想越觉得奇怪。达西先生竟会向她求婚,他竟会爱上她好几个  月了!竟会那样地爱她,要和她结婚,不管她有多少缺点,何况她自己的姐姐正是由于  这些缺点而受到他的阻挠,不能跟他朋友结婚,何况这些缺点对他至少具有同样的影  响……这真是一件不可思议的事!一个人能在不知不觉中博得别人这样热烈的爱慕,也  足够自慰了。可是他的傲慢,他那可恶的傲慢,他居然恬不知耻地招认他自己是怎样破  坏了吉英的好事,他招认的时候虽然并不能自圆其说,可是叫人难以原谅的是他那种自  以为是的神气,还有他提到韦翰先生时那种无动于中的态度,他一点儿也不打算否认对  待韦翰的残酷……一想到这些事,纵使她一时之间也曾因为体谅到他一番恋情而触动了  怜悯的心肠,这时候连丝毫的怜悯也完全给抵消了。  她这样回肠百转地左思右想,直到后来听得咖苔琳夫人的马车声,她才感觉到自己  这副模样儿见不得夏绿蒂,便匆匆回到自己房里去。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-03-08
我这一辈子都是个自私的人,虽然不是在本质上,却在实际上是这样,小时候,大人教我什么是正确的,可是又不教我改正我的坏脾气。他们教我好的行为准则,可又放任我骄傲自大的去执行这些准则。我不行是个独生子(有好多年我还是家中唯一的孩子),父母把我宠坏了。我父母亲都是好人(特别是我父亲,非常善良仁慈,和蔼可亲),可是却容许我,鼓励我,甚至还交给我自私自利,傲慢无礼——只关心自己家里人,不关心其他任何人,看不起世界上任何其他的人;至少是想要把他们的见识和价值看得低我一等。我从八岁到二十八岁,一直都是这样,要不是多亏了你,我至亲至爱的伊丽莎白,我可能一直到现在都依然是那个样子!我真是多亏了你呀!你给我上了一课,开头的确难以接受,可是得益匪浅。你刚好打消了我那狂妄的气焰。我那次去向你求婚,毫不怀疑你会不接受。你让我明白了,用我那一套自命不凡的态度,去博取一个值得博取的女子的欢心,该是多么不够资格。”本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-21
《傲慢与偏见》中达西写给伊丽莎白的解释信,达西先生第一次放下傲慢,也是二人关系的转折点。
小姐:展信勿忧。昨晚的告白既已令你十分厌恶,我自不会在此函中旧事重提。我曾衷心希望我们彼此都能幸福的愿望无法就此忘却,然而我也不会于此提及这些,免得使你痛苦,亦使我受屈。写下这些所耗费的精力以及烦你阅读花去的时间,本可以避免,但我拗不过自己的心,否则我们双方皆可省事。因此你得原谅我想要占用你的一点清神。我知道你会不愿意,但我仍希望你能心平气和一些。
第3个回答  2013-08-19
将感情埋藏的太深,有时是件坏事。如果一个女人掩藏了对自己所爱男子的感情,他也许就失去了得到他的机会。

我自认为这是傲慢与偏见的主旨。本回答被网友采纳
第4个回答  2019-12-21
傲慢与偏见的经典段落非常多,因为它是一个世界名著,具体可以在百度知道当中查询。

求英文版《傲慢与偏见》小说中的经典段落,150词左右~
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the s...

求《傲慢与偏见》经典语句或语段(尽量长一些)25句 要中英文都有_百度知...
My affections and wishes have not changed.But one word from you will silence me for ever.If, however,your feelings have changed pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人...

傲慢与偏见的经典段落及赏析
傲慢与偏见的好词好句好段加赏析 —— 好词:枯燥乏味,吵闹不堪,盘恒,身材魁伟,眉清目秀,嫌惹人厌 好句1、Only ... 好段:“我认为,傲慢是一种人所共有的通病。”玛丽一向认为自己思想深邃严密。此...傲慢与偏见 的经典段落 —— 《傲慢与偏见》中达西写给伊丽莎白的解释信,达西先生第一次...

傲慢与偏见 的经典段落
我不行是个独生子(有好多年我还是家中唯一的孩子),父母把我宠坏了。我父母亲都是好人(特别是我父亲,非常善良仁慈,和蔼可亲),可是却容许我,鼓励我,甚至还交给我自私自利,傲慢无礼——只关心自己家里人,不关心其他任何人,看不起世界上任何其他的人;至少是想要把他们的见识和价值看得低我一等。我从八岁到二十八...

傲慢与偏见英文版 读书笔记
伊丽莎白:我压根儿不想跳苏格兰舞——现在。你是好样的就蔑视我吧。这是两人一个交锋 虽然达西的目的是讨好伊丽莎白 但他说她”想抓住机会“意指她有想勾引他的意思,伊丽莎白当然听出来了,而且她知道苏格兰舞是一种乡土舞,认为达西请她跳这种舞,是在嘲讽她的”低级趣味“,所以她挑明了拒绝。达西的...

《傲慢与偏见》中文版的哪一个版本比较好
再者就是通顺有美感。即“信达雅”。 要全文评比一遍不现实,我在校图书馆挑选书时,一般喜欢比较一些经典段落的翻译。虽然说不一定足够公允,但也能窥到一些东西吧。这里我们不妨就选择《傲慢与偏见》最经典的段落之一比较一下。 在电影《成为简》中,奥斯汀在片尾朗读了书中的一段话:“She began now...

蝴蝶梦有哪些经典段落?
《蝴蝶梦》 “我”与曼利庄园主德文特结婚后回到庄园。但庄园里到处弥漫着已故女主人丽贝卡的阴影,在扑逆迷离中揭开了庄园的诡异之秘,美丽的庄园被浓烟烈火吞没,“我”又重获真诚之爱。本片获第13后奥斯卡最佳影片奖、最佳黑白片摄影金像奖。《傲慢与偏见》 班纳一家五个女儿待嫁闺中,应上流贵族彬...

摘抄中外名著的段落
(《傲慢与偏见》)14.钟声又鸣响了……一声又一声,静谧而安详,即使在女人做新娘的那个好月份里,钟声里也总带有秋天的味道。 (《喧嚣与骚动》)15.一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。 (《老人与海》)16.当然,行是行的,这固然很好,可是千万别闹出什么乱子来啊。 (《套中人...

《傲慢与偏见》哪个译本好一些?
(评论:傲慢与偏见)我个人倾向于燕山出版社张经浩的译本,但张玲译本虽有瑕点,仍值得深入探讨。关于译本的优劣,评判标准往往围绕“信、达、雅”这三个字展开,即准确传达原作的意图,表达流畅且富有美感。全面对比全书并非易事,但通过对比经典段落,我们可以窥见译者的功底。让我们聚焦于奥斯汀笔下那段...

励志名著经典段落摘抄大全
《傲慢与偏见》 22、恨小非君子,无毒不丈夫。《水浒传》 23、当现实折过来严丝合缝地贴在我们长期的梦想上时,它盖住了梦想,与它混为一体,如同两个同样的图形重叠起来合而为一一样。《追忆似水年华》 24、盲目可以增加你的勇气,因为你无法看到危险。《格列佛游记》 25、在人屋檐下,怎敢不低头。《水浒传》 26...

相似回答