1、别の角度から言うと、この法案は、我が国の公教育制度の根干をなしている教基法(教育基本法)の规范精神を根底からくつがえし、実质面から教基法の明文改正への“露払い”の役割を果たす危険性を内包しているということである。2、アナン事务総长は冒头演说で「国连改革は重要であり、継続しなければならない」と述べ、加盟国の结束を呼びかけた。现时点で安全保障理事会改革のめどが立っていないことに遗憾の意を表明した。
霸气的带翻译的日语句子有哪些?
1、すべての涙を昨日に残しておきます。翻译:把一切泪水留给昨天。2、自分(じぶん)の梦(ゆめ)を强(つよ)く信(しん)じる人间(にんげん)にこそ、未来(みらい)は开(ひら)かれる。翻译:未来属于那些坚定相信自己梦想的人。3、つらい思いをさせてはいけない人のために自分...
求日语高手翻译几句话 谢谢啦!!~~~
1.君がいるだから、今の仆は、幸せです。因为有你,所以,现在的我很幸福。2.私は人を待つのって嫌いじゃないよ、长く待てば待つほど、会いた时にうれしいね。我并不讨厌等待别人的哦,等待得越久,见面的时候就会越高兴呢。3.夕阳のなか めぐり逢えば あなたはわたしを 抱くかしら...
日语翻译两句
1、别の角度から言うと、この法案は、我が国の公教育制度の根干をなしている教基法(教育基本法)の规范精神を根底からくつがえし、実质面から教基法の明文改正への“露払い”の役割を果たす危険性を内包しているということである。【从另一角度来讲,该法案从根本上推翻了以我国公共教育...
日语翻译几个短句
1.一个人的时候 一人の时(ひとりのとき)2.在日本工作、定居 日本(にほん)で仕事(しごと)をやって、そして定住(ていじゅう)する 3.宝くじがあたったら?如果彩票中了奖的话?4.看向窗外 窓(まど)の外(そと)を见(み)ている 5.自分を动物に例えると?如果把自己比喻...
日语优美句子摘抄带翻译
1.夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯叶(かれは)の如く穏(おだ)やかに终りを迎えよ。翻译:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。2.桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。翻译:樱花之所以...
日语句子唯美简短带翻译
日语句子唯美简短带翻译如下:这世上多一个人笑,就少一个人哭。日语:この世に笑颜がひとつ多かったら、泣く人は一人少なくなる。我拥有梦想的力量 抵挡怀疑我的目光。日语:仆は梦の力があって、なめられても怖くない。勇敢不代表不紧张,可是信念不能伪装。日语:勇者は怖くないわけじゃな...
日语情话带翻译 日语温柔的短句子
一、日语情话带翻译 1、宇宙中にあなたのことが一番好きだ。宇宙第一喜欢你。2、彼女の出现によって、ホテルの食堂はやっと食堂らしくになった。因为她的出现,酒店的餐厅终于像是个餐厅了。3、どのぐらいこの世界は残酷になってても、どうせ仆がずっとお前のそばにいるから。无论世界再...
翻译几个日语的常用语
1,早上好 おはようございます。o ha yo u go za i ma su 2 晚安 お休(やす)みなさい。o ya su mi na sa i 3 祝你做个好梦 いい 梦です!i i yu me de su 4 见到你很高兴 はじめまして。どうぞよろしくおねがいします。ha ji me ma shi te do u zo yo ro shi...
日语翻译两句啊,谢谢
1、あの时は可爱い贝贝ちゃんが侧にいってくれてまだよかったのに。でも自分がばかばかしすぎって、今ただ思い出と悔しいだけが残されちゃった。2、すべては自分の生活に関する写真なんです。自分の身近のことだけを记录してた。
求帮忙翻译两句日语
1、だが、世の中で、自分の言うことに一番耳を倾けているのは、ほかならぬ自分自身であることを知っておくのは、无駄ではあるまい。何かつまらないことを言って笑われてしまいかと心配するのはあまり意味のないことである。2、人间というものは、いつも友达がほしそうで、爱想笑い...