苏武传全文原文及翻译对照

如题所述

原文


武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。


翻译


苏武,字子卿。年轻时因为父亲的职位而被任用,兄弟都做了皇帝的侍从官。他逐渐升迁到栘中厩监。当时汉朝连续攻打匈奴,多次互派使者窥探对方。匈奴扣留了汉朝使者郭吉、路充国等十余人。匈奴使者前来,汉朝也扣留他们作为抵押。天汉元年,且鞮侯单于刚即位,恐怕汉朝袭击他,就说:“汉天子是我的长辈啊。”全部送还了汉朝被扣留的使者路充国等人。汉武帝赞许他的义举,就派苏武以中郎将的身份持节护送扣留在汉朝的匈奴使者回国,趁机送给单于丰厚的礼物,答谢他的好意。苏武和副中郎将张胜以及临时委派的使臣常惠等招募士卒和侦察兵一百多人一同前往。到了匈奴后,置办了一些财物赠给单于;单于更加傲慢,不是汉朝所期望的那样。


解释:


这段原文主要介绍了苏武出使匈奴的背景和经过。苏武作为汉朝使者,持节护送被扣留的匈奴使者回国,同时送给单于丰厚的礼物以示答谢。然而,单于却更加傲慢,不是汉朝所期望的那样。这也为后来的故事埋下了伏笔。


通过对这段原文的翻译和解释,我们可以了解到苏武出使匈奴的任务和经过,以及单于的傲慢态度。这也表明了汉朝与匈奴之间的关系并不融洽,为后来的故事发展提供了背景信息。同时,我们也可以看到苏武作为汉朝使者的谦逊和礼貌,以及他面对单于傲慢态度的从容和镇定。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

苏武传原文及翻译对照
《苏武传》的原文和翻译如下:一、《苏武传》原文 武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱...

苏武传全文原文及翻译对照
武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节...

苏武传原文及注释
【《苏武传》全文翻译】:苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。 天汉元年,且...

求高中必修二《苏武传》原文及翻译,哪位仁兄可以帮帮我
单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。 武益愈。单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使...

苏武传全文翻译
苏武传翻译一句原文一句翻译如下 武,字子卿少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监时汉连伐胡,数通使相窥观匈奴留汉使郭吉路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰“。接下来我为大家带来了苏武传原文和翻译,欢迎大家阅读借鉴!原文武字子卿,...

初,武与李陵俱为侍中原文翻译
《苏武传》原文以及翻译如下:原文:初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折...

高中苏武传原文及翻译对照
翻译:苏武与副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等招募了一百多名壮士和侦察兵一同前往。到达匈奴后,他们放置礼物送给单于。然而单于却更加骄傲,这并非汉朝所期望的。十、原文:(匈奴)且鞮侯单于初立,恐汉袭之谈桐,乃曰:“汉天子我丈人行也。”武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使...

《苏武传》原文和翻译是什么?
《苏武传》东汉:班固 原文: 武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩(jiù)监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且(jū)鞮(dī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其...

高中苏武传原文及翻译
苏武传原文及翻译如下: 原文:武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。 匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。 武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节...

苏武牧羊翻译及原文 苏武牧羊翻译及原文介绍
1、原文:《汉书.苏武传》卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。 武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖...

相似回答
大家正在搜