为什么あいしてる里没有“我”和“你”,却翻译为“我爱你”?

如题所述

あいしてる的本意是“爱着”

那么说的人就是“我”,听得对象自然就是“你”了,这句话属于大家都懂得,说得不好意思点、暧昧点就变成了爱している

一般来说完整的说应该是:私は贵方に爱している

真正说得时候也是说“我爱你”完整说得,没有人见面就说あいしてる,谁爱谁,你不说完整别人以为你神经病!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-06
日语中经常省略主语。 省略我。字面意思是爱着。 所以可以翻译为我爱你。
第2个回答  2012-12-06
我理解
1、这就是日语、日本文化的习惯和特点,经常处于暧昧状态,不直说,不明确。
日语里类似的没头没尾的话还有很多。
2、日本的人际交往中特别注意照顾对方的情绪,所以语言表达也尽量含蓄,避免彼此尴尬。
所以要想正确使用日语,必须熟悉日本人的生活习惯和思维方法,本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-12-06
日语经常省略主语,大约一半以上的句子都没有主语.是因为日语动词的特性,句子的语言环境,语流语气,使用场合,还有敬语等,很容易判断出来主语,日常生活中,大多都不出现主语
第4个回答  2012-12-06
语言习惯问题,日语里说话通常不带主语我,我们;如果对话只有两个人,那么对另一方说话时也不用带宾语你。

为什么あいしてる里没有“我”和“你”,却翻译为“我爱你”?
那么说的人就是“我”,听得对象自然就是“你”了,这句话属于大家都懂得,说得不好意思点、暧昧点就变成了爱している 一般来说完整的说应该是:私は贵方に爱している 真正说得时候也是说“我爱你”完整说得,没有人见面就说あいしてる,谁爱谁,你不说完整别人以为你神经病!

...あいしてる为什么是我爱你,あい是爱,你和我哪去了?不懂,求解_百度...
日本女性会以第二人称“あなた”称呼自己的丈夫)所以回到这句话:(わたしは)(君を)あいしている。当一个人对着自己喜欢的人表白的时候,即便不说我、你,对方也能明白的 这个是语言习惯的问题。中文可能习惯老用人称代词,但是日语里面第一、第二人称是不那么常用的 ...

あいしてる是什么意思?还有一些``帮忙翻译一下!!!
例如,“你辛苦了,真的很感激你,あいしてる。”这句话的意思是:“你辛苦了,我真的很感谢你,我爱你。”在这里,“あいしてる”不仅表达了爱意,还包含了感激和关怀的情感。总之,“あいしてる”在日语中相当于“我爱你”,是表达深厚感情的一种说法。理解其在不同语境中的用法,有助于更...

あいしてる是什么意思
在日语中,“あいしてる”是由“爱”和“してる”构成的动词短语,意为“爱着”或“爱你”。这与中文中的“我爱你”相对应。这种表达方式常用于情侣、夫妻或亲密的朋友之间,表达深厚的感情和爱意。语境中的使用 在日常对话中,当人们说“あいしてる”时,通常是在向对方表达自己的感情。这句话...

日语的爱してる是什么意思?
爱してる意思是:我爱你 【日文】: 爱してる 【平假名】: あいしてる 【罗马音】:a i shi te ru 【汉语谐音】:阿姨洗铁路 【解释】 : ①日语中说“我爱你”时一般省略“我”和“你”,只保留动词形式。②爱してる 是 爱している省略了い的情况,在口语中较常见。③爱してい...

爱いしでる 中文意思是什么
あいしてる“我爱你”念法是(a i si te ru)但是日语中的我爱你是没有主语的所以这只是对爱的表达并没出现中文的“我”“你”但可以≈中文的“我爱你”

我爱你日语怎么说?
我爱你日语:"爱してる"(あいしてる),发音为"aishiteru"。一、日语中的爱 在日本文化中,表达爱意通常被认为是一种私人的感情,很多时候人们更倾向于用行动和细节来表达爱,而非直接地用言语表达。然而,“爱してる”这句话非常特殊,因为它承载着深沉的情感,常常在非常亲近的关系中使用,如家...

あいしてる 是什么意思啊
1、爱してる 中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。2、好きだ(よ)中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。

“あいしてる”是什么意思,分析一下语法?谢谢。
一、基本含义 “あいしてる”是日语中表达“我爱你”的词语。在日语中,这种表达感情的方式相对含蓄,常常用于情侣、夫妻或亲密的朋友之间的对话。二、语法结构 “あいしてる”是由“爱”和“する”组成的动词短语。在这里,“爱”...

写"我爱你". 爱してる还是あいしてる? 有什么区别?
区别在于日本人基本不说我爱你,会用喜欢代替。

相似回答