请高手翻译2个句子,请不要机器翻译,本人懂点英语。

以下2个句子单词都知道,具体意思抓不准,请高手解答:
1. Is the company obligated to have a permit or report measures? If yes, specify the regulatory authority.
2. Have you mapped out how you and your suppliers are affected by REACH(这个不是“接触到”的意思,是一个标准的缩写) regulations。

第1个回答  2012-12-04
1、是否这个公司必须拥有许可证或上报措施?如果有,请明确指出管理部门。

2、你是否已详细筹划出你和你的供应商是如何受到REACH的影响?
由于REACH的缩写词意义较多,比如REACH:Renewable Energy, Energy Efficiency and Climate Change 可再生能源,能源效率和气候变化的影响,或REACH:Residential Energy Assistance Challenge 住宅能源援助的挑战。所以要上下文来定义其准确意思。
有问题请追加~本回答被网友采纳
第2个回答  2012-12-04
1.公司是否有必须具有许可证或者是报告措施?如果必须,请明确是归哪一个机构管理?
2.请问你是否已经考虑到了你和你的供应商是如何受到了REACH条例的影响的?

没有上下文,但是句子的意思应该没有太大问题了,希望能帮到你,期待下次合作哦本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-12-04
1、公司是否必须有许可证或报告措施?若是,请详述监管机构。
2、贵司及其供应商是否已制定响应REACH(欧盟《关于化学品注册、评估、授权与限制制度》)规定的计划?

PS: REACH是欧盟法规《化学品注册、评估、许可和限制》
REACH测试(REGULATION concerning the Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals)的简称,是欧盟建立的,并于2007年6月1日起实施的化学品监管体系。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/303438.htm

第4个回答  2012-12-04

    公司必须有许可证或上报措施么?如果是这样,具体说明监管机构。

    你已筹划了如何(应对)你公司及供货商受欧盟REACH法规管理的影响了吗?

第5个回答  2012-12-04
1 公司已经被授权采取措施吗?如果是,请详细给出调整后的授权
2 你已经理清你和你的供应商们如何来遵守REACH规则吗?

请高手翻译2个句子,请不要机器翻译,本人懂点英语。
1、是否这个公司必须拥有许可证或上报措施?如果有,请明确指出管理部门。2、你是否已详细筹划出你和你的供应商是如何受到REACH的影响?由于REACH的缩写词意义较多,比如REACH:Renewable Energy, Energy Efficiency and Climate Change 可再生能源,能源效率和气候变化的影响,或REACH:Residential Energy Assis...

请高手翻译2个句子,请不要机器翻译,本人懂点英语。
1. 拥有营业执照(许可)或报告措施是否是一家公司的义务?如果是,请说明相关的监管机构。2. 你们是否已经描绘出(知悉)了REACH规范给你和供应商带来的影响?

求英语高手帮我把这两翻译,不能用软件机器翻译,一看就知道有语法错误...
为此我下定决心要从我做起爱护环境,保护我们这个赖以生存的家园,做一个保护环境的卫士。For this I make a firm decision to want to start to do to take good care of environment from I and protect us the home for relying for existence, do a bodyguard of environmental protection....

大家一句英语翻译及时采纳。不要机器翻译。
your bills , that’s your bad luck !

六年级英语 翻译两句简单的句子 不要机器翻译!
1所有的西方老人喜欢被别人帮助。2西方人不介意他们的私人物品被触摸。翻译是这样翻译的,但是不符合西方的风土人情。

翻译2段话,谢绝机器翻译
In my heart of hearts I am lucky to come across him. He is so considerate, gentle and responsible, in addition to the sense of humor and elegance. More often than not he is playful, which makes me feel maternally; He’d like to spoil me, which makes me the happiest woman...

请翻译两段话,谢绝机器翻译
partially offset by continued weakness in Gulf of Mexico offshore activity and related weather delays. Outside of North America, revenue levels were 5 percent higher as compared to the September 2009 quarter, despite flat sequential rig activity.合并营收较2009年第三季度增长金额1.047亿...

帮忙翻译两个句子,要专业一点的,不要机器翻 的 谢谢
楼上的翻译就是机器翻译,因为很明显有两个的语法错误,有一点英语知识的人就应该不会犯这样的错误,不过好像两句话基本上能达意,1、Communicative Language Teaching is not a single, fixed-teaching model, which(whose) core content is of(about) "using language to learn" and "learning to ...

英语2个句子翻译,不要机器
The sample that I sent you was in granular form rather than in powder as what she argued.I'll send you another sample out of my own pocket, just as my appreciation for your invaluable long time support.(最好不要说权当我请你吃了顿饭,老外文化里没有互相请吃饭这一说。)...

求英语翻译,不要机器翻译!
1 是她建议我们去图书馆的。It was she who advised us to go to the library.2 直到天黑我才意识到太晚了,不能去拜访他了It was until it was dark that I realized it would be too late to visit him.3 你们昨天工作的确实很苦Yesterday you worked really very hard.4 我是在上周...

相似回答
大家正在搜