大神翻译成日语,大致内容能够下,800字就可以,字数不够的话你就添点内容,在线等,加分,明天就交了,

校园的景色
1.每天清晨,迎着第一缕朝阳,同学们纷纷行走在校园的林荫道上,伴着广播中的音乐,脸上洋溢着笑容。同学们有的去食堂吃饭,有的拿着书在北楼广场大声的晨读,或两两成双,或三五成群,伴随着嬉笑声迎来新的一天。
2.你看那雄伟的欧式建筑教学楼,错落有致,此时在冬雪的覆盖下显得更加华丽。校园里随处可见的银杏树,虽然没有了往日的翠绿,却毅然挺拔在那里,还有起起落落的柏树,毅然绿意盎然。
3 昔日水波荡漾的月明湖,今日也结上了薄薄一层冰,在冬日的照耀下银光闪闪。湖水旁边的亭子里,偶有几对恋人不惧严寒在谈情说爱。
4 大连的冬天是一个多雪的季节,天空中不是会飘洒起雪花,或离离落落或纷纷扬扬。那些在空中飘舞的雪花就像是顽皮的孩子,你追我赶,最后都疲倦的落到地上。雪后,同学们在操场上堆雪人打雪仗,玩的不亦乐乎。这雪无疑又给外贸学院增添了一抹靓丽的风景。
5 到了晚上,大一的新生们下了晚自习。在路灯的照耀下形色匆匆的赶回自己的寝室,每到这时,外贸又会归于宁静,没有了欢声笑语,只有一轮皓月当空,将这外贸学院的夜色勾画的这样美丽。

第1个回答  2012-12-27
1.毎朝、朝阳に向かって、放送中の音楽に伴って、微笑みがあふれている学生たちがキャンパスの并木道でを歩いていく。食堂へ食事に行ったり、本を持って北栋広场で大声で読んだりして、二人で、また三三五五で喜んで新しい日を迎える。

2・ほら あの雄大なヨーロッパ式の教学楼はまちまちで、この冬の雪に覆われ、ひときわ华やかになった。キャンパスの中に散见の银杏の木は、普段の绿がなくても 高く耸えテいる。そこで、起伏しているコノテガシワは、思い切って绿に包まれている。

3 昔 波のたっていた月明湖に、今日も薄く氷が张った。冬に照らされてキラキラと辉っている。湖のそばの亭に、たまにいくつかの恋人は寒さを怖がらないで恋をしている。

4 大连の冬は雪が多い。时に降ってくるが 途切れ途切れや乱れ飞んでいる。空を舞う雪はいたずらっ子のように、抜きつ抜かれつ、最後も疲れの地に落ちてしまう。雪後、学生たちは运动场で雪だるまを作ったり 雪合戦をしたりして、うれしく游んでいる。この雪にも间违いなく外国贸易学院に一抹のきれいな风景を添えた。

5 夜になると、大学一年生の新入生の自习が终わった。街灯に照らされてあわただしそうに自分の部屋に戻っていく。そのたびに、対外贸易学院はまた静かになって、歓声もなくなった。ただ明るい月がそらに浮かんでいる、この贸易学院の夜美しさを映えている。

好累!

大神翻译成日语,大致内容能够下,800字就可以,字数不够的话你就添点内...
1.毎朝、朝阳に向かって、放送中の音楽に伴って、微笑みがあふれている学生たちがキャンパスの并木道でを歩いていく。食堂へ食事に行ったり、本を持って北栋広场で大声で読んだりして、二人で、また三三五五で喜んで新しい日を迎える。2・ほら あの雄大なヨーロッパ式の教学楼...

...帮忙~~~只要大致是我写的内容就行,帮忙翻成日语,,跪求~~~
时间のたつのは早い。一か月间の冬休みはあっという间に终わった。この一か月は本当に楽しかった。刚开始放假时,最快乐的就是可以睡懒觉了。所以每天都是睡到自然醒。不过因为快过年了,所以家里要开始进行大扫除,所以我也要帮妈妈大扫除。扫地,拖地,擦窗,洗碗等等,忙了好几天,我和妈...

...急用啊。分数不够的话我还可以追加。文章点开下面的...
24メートルの高い碑はいちばん高くそびえ立っている14メートルの高い红军の戦士は似ていて、両手は"V"字形を高く差し上げて、生花を手に持ってと、一手に铳を握って、长征の胜利を象徴します。山下の碑の园は园の壁、群像と红军の长征の陈列馆から构成します。"革命根拠地に别れを...

帮忙翻译成日语。精确点。别用翻译软件。在线等
大连は海に囲まれた美しい临海都市である。大连の観光业は発达しており、人文、自然风景など国内外の観光客に魅力されている。

谁能帮我用日语翻译一下下面的内容,差不多就行,语法最好不要有错误...
海の向こうは日本と韩国です。日照は新兴の沿海都市で、青空・澄んだ海・金砂滩で名が闻かれています。日照に生态环境はとても良くて、风景も美しくて、気候は穏やかです。旅行资源も豊富です。もっとも有名の砂浜は「万平口」といい、毎年多くのお客さんが访ねて、新鲜な...

求日语翻译~~是一封写给老师的电子邮件~~请帮忙用敬语~~在线等...
私が八歳の顷に両亲と日本で二年ほど暮らしたことがあり、仙台という町が好きになりました。子供の记忆の中で仙台がとても良い印象が残っております。また仙台で勉强と生活できること、嬉しく存じます。自分も早く大学の生活を惯れ、取り込みたいと存じます。我们这里现在很冷,约零下...

200分翻译一篇日语论文的主要内容。字数200-400即可。翻的好再加100...
字は200-400数えます 字の翻訳に所定の位置につくように求めません。センテンスの构造は简単になることができて、筋が通りないのでさえすれ(あれ)ばが大いに误った。どんなオンラインの翻訳ソフトの类を使わないでください、私は日本语を学んだので、见る出すこと。しかし専门...

日语自我介绍就几句话帮忙翻译下,谢谢!
人(ひと)と亲切(しんせつ)に付き合い(つきあい)ます。IT关系(かんけい)の仕事(しごと)がすきです。御社(おんしゃ)の仕事内容(しごとないよう)に兴味(きょうみ)を持っておりますので、募集(ぼしゅう)に参り(まいり)ます。以上は私(はわたし)の自己绍介(じこしょうかい)です...

用日语写一篇作文,我的优点。请日语大神帮忙翻译一下。在线等。
大きくなってからもそれが変わらず、友达から意见を求められたときにいつも本当の考えを伝えるようにしています。嬉しいときも、悲しいときも颜に表れて感情を隠すことがめったにありません。人として一番重要なのは诚心诚意であること、真心を持って接すれば、必ず报われると私...

日语翻译,内容如下:
贵方に出会えてとても嬉しいです。我的日语不是很好给您带来的困扰深表歉意,私の日本语が下手ですのでご迷惑に挂けて申し訳ございません。一直得到您的帮助,真的是非常的感谢,いつもご协力をいただき、诚にありがとうございます。和您合作很愉快,一绪にできまして楽しかったです。...

相似回答
大家正在搜