4、合作方式、合同起始日与合作期限、项目验收
4.1 合作方式: 本合同是由甲方提供节能改造工程中所需的全部资金,设备包括安装节电器、更换的高耗能老化电机和系统更新设备,并负责其安装、调试以及运营中的维修服务等工作;乙方协助提供需要改造设备的详细技术资料,确认改造方案,提供施工条件,并按本合同约定的方式向甲方支付节能收益分成即:乙方将节能改造后节省的电费收益与甲方按约定比例共同分享,甲方所分享的节能收益即视为设备租赁费用于甲方收回投资。
4.2 合同起始日:本合同以双方签字之日为生效起始日。
4.3 合同期限: 合作期限为 十 年。
4.4 项目验收: 合同生效后,45日内开始安装及调试。设备安装完成后三日内,由乙方依据改造方案中所确认的技术参数进行检查、验收安装情况,验收合格后,试运行72小时,试运行期间可对设备进行调试,无任何异常现象后,由乙方出具“试运行正常”的项目验收证明文件。如超过10天乙方不派人验收或提出异议,则视为验收合格。
5.设备、工程造价、效益分享起始时间、比例、效益的确认及付款方式
5.1设备、工程总造价为: ¥: 万元,(投资总额约占月用电的5倍)造价明细见【附件1(设备清单)】。如在安装中需更换和调整节电设备的型号和数量,届时根据实
际发生另行计算。
5.2效益分享起始时间为: 乙方出具试运行正常的项目验收证明文件的次日至分享期结束
5.3效益分享比例:甲方将节电器运行 十 年内节省的电费,以设备租赁的方式支付租赁费给乙方,节能效益分享:甲方:50% 乙方:50%:
5.4 节电效益确认的原则和方法:①
原 则: 以已实施过节能改造项目的节电收益作为向甲方支付租赁费计算的依据。
方 法: 安表计量。安装节电设备前,在所有的目标设备用电的回路中安装双方认可的合格电度表。采用节电改造和节电装置投用后节电率的单次测量值作为固定节电率,并以此计算节电效益, 或以当地权威检测机构,技术质量检测中心或节能监测中心出具的监测报告为准。
节电率的计算及确认方法如下:
甲方在安装节电器前,由乙方提供合格的电度表,并协助甲方在所有的目标回路中安装到位。
总平均节电率的计算:
总平均节电率% =(Q前-Q后)÷Q前
其中:Q前 = 安装节电器前三小时的目标系统用电量
Q后 = 安装节电器后三小时的目标系统用电量
安装节电器前三小时的系统用电量和安装节电器后三小时的系统用电量数据,由乙方负责人会同甲方相关人员共同抄表确认。
计算出实际的节电率后,所有参加抄表人员全部签名确认,并由双方公司盖章生效,作为合同附件。
5.5设备租赁费的支付方法、数额:
① 方法:自设备安装调试完毕之日起,每法定月的前10天内向甲方支付上月应付款。具体付款方法为:乙方财务每月10日前将应付款项汇入甲方指定账号,甲方在收到汇款后的3日内,按乙方要求为乙方开具普通发票或增值税发票,依此类推连续支付至租赁期满。
② 数额:以本合同4.3条款中规定的、按已实施的节能改造项目的节电效益分享比例计算后
的实际数额即为向甲方付款的数额,直至分享效益期限届满。如果乙方延迟付款,乙方应向甲方支付滞纳金,滞纳金按每日万分之五计算。付款计算方法及数额
当月设备租赁费的计算:
当月设备租赁费 = (M前-M后)×当年甲方分成百分比%
其中:M前 = (安装节电器后当月的照明电费)÷(1-总平均节电率%)
M后 = 安装节电器后当月的照明电费
安装节电器后当月的目标系统电费为:所有已经安装节电器用电回路中所有电度表当月实抄的用电总和乘以当地当月电价。
即:月设备租赁费 = ((M前 - M后) × %= 元
③ 乙方付款可以采取下列方式:支票、汇票、银行转帐及其它可以兑现的票据。
请高手帮我翻译一下合同2
4、合作方式、合同起始日与合作期限、项目验收 4.1 合作方式 : 本合同是由甲方提供节能改造工程中所需的全部资金, 设备包括安装节电器、更换的高耗能老化电机和系统更新设备, 并负责其安装、调试以及运营中的维修服务等工作;乙方协助提供需要改造设备的详细技术资料,确认改造方案,提供施工条件,并按...
麻烦高手帮忙翻译下合同,谢谢,分好说
十.本协议一式二份,甲、乙双方各执一份。A, B and the two sides in long-term business co-operation, in order to include the normal trajectory, the spirit of seeking truth from facts, the principle of equality and mutual benefit is formulated agreement to bring about mutual respe...
合同翻译,求助高手
合同的翻译涉及比较多的合同上的术语及规范,可以在相关的翻译机构中委托完成及解决即可,像翻译达人,也是不错的选择
请高手帮忙翻译一下此合同
The above products delivered by the second party must meet the quality and requirement as specification.二、交货方式:1.交货地点:客户处 Second:1.deliver means:deliver to the place of clients.2.交货时间:合同签订后七个工作日内交货。2.Time of delivery:deliver in seven days after ...
求高手帮翻译一段合同上的英语 - 第二部分
1。在范围方面取得的一个覆盖下的损害或医疗费用支付应当降低C任何根据一般总限额或产品,已完成的操作总限额者可申请数量是:和 2。这种付款不得减少任何指定工程项目总总限额。C.当所产生的赔偿责任“,”产品完成的操作风险“提供了覆盖面。因为“身体伤害”或“财产损害”任何损失赔偿费中的“产品...
请高手帮忙翻译一份英文合同,答案发到846174005@qq.com,谢谢。。。急...
3.2。没有消除责任。终止本协议因任何失败的经销商遵守本协议条款不得减轻经销商的任何义务为产品提供或命令按照本协议。FCP可以终止后,追求这样的补救措施,因为它认为适当的关于这些的债务。3.3. 3.3。一定条件下生存。尽管任何包含与此相反的,在本节2 - 5和展品B和C应在所有情况下生存在此协议下...
请高手帮忙翻译以下合同。。。小妹这里没有财富值了,请各位高手热心帮助...
B,该申请人的铠甲在下个月月底前,一个服务负责每金额总销售的产品,盔甲被销售到喜,乙是一个总的集合在每月月底,根据总计算该集艺术在党的确认。佳月份的最后一天,由承租人指定的银行账户,人民币汇款的方法,发票提交支付的金额已被请求方。2%的费用发生场合的延迟付款,每月有一定的延时。第5...
请大家帮我翻译合同里的几句话 感激不尽!
清晰,和soldhereunder适销证券的所有财产,同样是自由和明确的所有留置权和产权负担。Fullpossession表示财产将在同等条件下,它使得合理磨损的预期。4。完善的销售,由买方withpayment和平衡的首付 如果你对这个答案有什么疑问,请追问,另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
高手帮忙翻译下合同
你这个是合同里的“general requirement”一般要求,它对你的产品基本上没有什么用,不管什么产品,在签合同时,都可以把这些“一般要求”往上面搬,翻译出来的意义也不大。All Products covered by this Contract shall be received subject to Buyer’s right of inspection, count, testing and ...
翻译合同2--英文
1.the balance of accounts of the product payment:The payment of the product pays the balance of accounts method, according to the following___item the provision carry out.(1)The contract take effect behind on third inside the first party a time of all paid payment.(2)Need a ...