求翻译成日文一下!高分!

我叫XXX,今年19岁!从XX学校毕业!计算机专业!家中三口人!爸爸是银行员!妈妈是医生!今年进入贵校为了考取好的大学!学习日本的文化和技术!将来回国为自己的国家建社敬一分力!
那些汉字没注上平假名叫人怎么念呀!!我是面试时要用的!口答!!不用写!!所以各位大大帮忙把汉字平假名补上!!对了!还个大大能帮我准备一份更好的口语面试材料!!我送上200分!

私(わたし)はXXXと申(も)します。今年(ことし)は19歳(19さい)です。XX学校を卒业(そつぎょう)しました、専攻(せんこう)はコンピュータです。三人家族(さんにんかぞく)で、父(ちち)は银行(ぎんこう)の社员(しゃいん)、母(はは)はお医者(いしゃ)さんです。

今年(ことし)は***(输入你要考的大学名字)に入学(にゅうがく)して、いい大学(だいがく)に进学(しんがく)したいと思います。日本(にほん)の文化(ぶんか)と技术(ぎじゅつ)を学ん(まな)で、将来(しょうらい)は帰国(きこく)したら自分(じぶん)の国(くに)のために贡献(SORRY这个词不知道,具我所知这个贡字在日文字典内没有的。)
したいです

=====================
个人感想:
以我在日5年以来……呼呼,对你的这番……
嗯 ,如果你是对着日本老师面试的话,
首先面试基本:
1,先敲门,(对方里面回话后进门)
2,关门。(轻轻的关上门后,然后朝 面试官 鞠躬。45度左右就够了)
3,双目必须正视考官,不要乱转。(考官没提示坐下请不要随便拉椅子坐下,提示后在轻轻拉椅子,背挺直,端正的坐好)
4,认真听考官问的问题,也别太严肃,衣冠整洁,目视前方。
5,具体问的那些问题,自己端详下学校吧。(考每个学校会问的问题大概有:
你进入这个学校的目的是什么?
你希望入学后做什么?
你为何考这所学校在与其他学校对比后觉得这个学校哪里吸引你)
6,会话必须全部使用尊敬语。回答完毕的时候必须:用
ます、ました、ありがとうございます(谢谢的尊敬语)
、すみません(对考官千万别说ごめんなさい)

7,日本人很注重礼貌,礼仪。在面试完回答的问题后,最好说句谢谢,然后站起来90度朝考官鞠躬。

8,安静的把椅子放好。轻放,抬起来放回原处。(有的时候面试是桌子和椅子,如果没有桌子就椅子就不需要了,人只要站在椅子右边,90度鞠躬)

9,在出门前,在回身鞠躬45度,然后在出去,顺手带上门。

==================
这些都是个人经历,呵呵,对于现在的这些,自我PR。
面试自我介绍,最好要独特,新颖。象你这样的…… 真的,没特别。

自我介绍:
基本的必须含
姓名,年龄(日本按周岁计算年龄),出生地,在国内哪个小学,中学,大学毕业。特长是什么,兴趣是什么,来日本的目的是什么,入这个学校希望学什么,希望加入这个大学什么社团活动。

象你说的:
1,没有必要报给考官你家庭情况什么,是你面试不是你家人面试。
2,如果你希望考官知道你家庭你只需要说: 私の家族は三人家族(さんにんかぞく)です。
3,不要说是为了在日本学习知识后回国为中国奉献,如果是你,你作为考官你听到这样的回复什么感想呀?呆呆的。
4,进入这个学校必须明确的表达自己的本意。(入学为了什么。 需要仔细想清楚。比如这个学校某个社团活动特别出名特别好,你希望加入社团活动。这样入学合格的可能性是80%)
=============
最后……
我只能给你这么多意见和建议,面试靠自己,不是靠别人。
好吃懒做是没有好下场滴。
要自己去动脑想,不要让大家为你想。这么依赖大家,你到日本怎么生活啊!努力想想……
在日本生活非常的辛苦,特别是留学生,要多累有多累。而你…… 我个人感觉就是太依赖人了,或许从小养成的习惯吧,需要改改。 要想着靠自己的努力,自己去翻译,不是大家给你翻译。如果一份简单的个人介绍还要别人给你做,你去到日本的某学校面试,呵呵,入取可能性不大。
加油。不要依赖别人,靠自己的智慧,努力创造一切。 让父母放心,让朋友放心。^-^
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-16
私はとXXX申します。19歳です。XX学校を卒业しまして、専攻はコンピュータです。三人家族で、父は银行の职员で、母は医者です。今年は贵校に入学して、一流大学に进学したいと思います。また、日本の文化及び先端技术を勉强し、帰国して祖国の为に自分の力を尽くしたいと思います。

注:是不是要去留学某个日语学校的入学理由书之类的东西呀,先告诉你,这样的内容几乎已经被n多人写烂了,最好你写点实际的东西,别净说这些口号。内容姑且照你意思翻译了。不过听人劝吃饱饭,我这个留学过的人还是有资格给你提建议的。
第2个回答  2008-04-16
1. 我叫XXX- 私はXXXを叫んで、

2. 今年19岁! - 今年の19歳!

3. 从XX学校毕业!- XXのスクールを卒业する!

4. 计算机专业! - 计算机専门!

5. 家中三口人!- 家中に3の口の人!

6. 爸爸是银行员!- 父は银行系です!

7. 妈妈是医生! - 母亲は医者です!

8. 今年进入贵校为了考取好的大学!- よい大学贵校に合格するため今年、入る!

9. 学习日本的文化和技术! - 日本の文化と技术を勉强する!

10. 将来回国为自己的国家建社敬一分力!- 将来帰国は自分の国家建社敬一のために力を分ける!
第3个回答  2008-05-06
私の名前はXXXで、今年は19歳です。XXX学校で卒业をしました。専门はコンピューターです。家族は3人です。父は银行员で、母は医者です。いい大学に入るために、今年贵校に入りました。日本の文化と技术を习います
それで、将来帰国后から国に自分の力を贡献されるため、一生悬命 日本の文化や技术などを习得していただきたいと思います。本回答被提问者采纳
第4个回答  2008-04-16
私の名前はXXと申します。今年は19歳。xx学校を卒业して、コンビュウタの専业を勉强していました。家族は三人がいますが、父亲は银行员で、母亲はお医者さんです。今年は贵校に入って、もっといい大学に受かるためと思います。日本の文化と技术を学んで、将来は帰国したら自分の国のために贡献したいです。

高分!!!求日语词汇翻译
1 。绿茶カテゴリー 2 。龙井 3 。真央凤黄山 4 。 biluochun 5 。モンゴルganlu 6 。 lu'an guapian 7 。信阳maojian 8 。 trimeresurus stejnegeri 9 。按司白茶 10 。 se -豊富な绿茶日间の侧 11 。黄茶 12 。 yinzhen junshan 13 。 huoshan huangya 14 。红茶カテゴリー 15 ...

求翻译成日文一下!高分!
私(わたし)はXXXと申(も)します。今年(ことし)は19歳(19さい)です。XX学校を卒业(そつぎょう)しました、専攻(せんこう)はコンピュータです。三人家族(さんにんかぞく)で、父(ちち)は银行(ぎんこう)の社员(しゃいん)、母(はは)はお医者(いしゃ)さんです。...

高分求高手翻译成日文!希望认真回答!
私はずっと爱の意义を探し続けてきた、あなたと出会ったまで。爱はあなたが私に近付いた瞬间に现われた。③ 若生命是优美旋律,你就是那动人歌词!命を美しいメロディーと例えれば、あなたはその人の心を打つ歌词です。④ 让这首我们同行路上的歌,只有你我的声音。永远相依相伴。こ...

日文考试 翻译翻译!~!~ 高分悬赏 日文 日文
わたしの趣味(しゅみ)はギターを弾く(ひく)ことです。中学校(ちゅうがっこう)の时から今(いま)までずっとギターを弾く(ひく)ことを勉强(べんきょう)してきたんです。それに、一番(いちばん)好きなのはクラシックギターのことです。勉强し始めた(べんきょうしは...

高分悬赏翻译一篇日文
兄弟のペアを、彼らは80层に2阶に住んでいた。自宅、旅行や建物の电気のことが分かった1日!これは、荷物の大きな袋を持って、それがない他に选択肢がいるようですので、私の弟 兄弟のペアは、我々は阶段を登る必要があります!结果として、彼らは阶段を2つのパッケージに荷物を运...

高分求翻译:精通日文的朋友帮忙翻一下,在线等!
1、仆の宝物よ、君と知り合った时から、君との出会いは一番美しいと决まっていたんだ。仆たちは最も幸せのカップルになるんだ。2、君の纯粋で绮丽な目を见つめ、仆は心の中密かに愿いを立てる:君に一生の幸せを誓います。君に承诺するよ。だから、仆を信じてくれ。3、一番伟い...

高分求翻译日文!
君は今何してるかな?你现在在做什么呢?一人さびしく泣いているかな?一个人寂寞的哭泣吗?そうあの时も この気持ちを 那个时候的,这种心情 わからず突き放し 不明白的释放 また强がるし 一定会坚强 机の横の写真は今も 桌子上的照片现在依然 笑っているからさ 今はつらくて 因为在笑...

高分求日语翻译!!!
高いハードルを乗り越えなければならない。入ってで、一歩入るを见ることができるとの间に挟まった天井で、干しものがあった。左は这って木阶段の上から二阶へ行くことにした。二阶の床も木の、歩くみしりと鸣る。。たぶん私ここに生まれでしょう、こちらの深い爱情を示した。

请高人把下面短文翻译成日文谢谢,给高分!! 画蛇添足
そこに蛇が添えられた数匹足でしょう」。彼が蛇の絵を与えている足のときに、もう一人はすでに、蛇が撮られた画完変えれば、以前、言います:"は蛇が足のないよ。今のはそれに加えた足を出していれば、蛇のようにしているため、第一画完蛇のは俺の不?だった ...

跪求日语高手帮忙翻一下,高分悬赏,不要直接用翻译器翻,由于很需要,谢 ...
今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活での三年间に最も大変で最も充実したひとときです。大変というのは、仕事についてばっかりですぐに适応できないところが多いことです。充実と...

相似回答
大家正在搜