1.宝贝,从认识你的这一刻起,注定你是我最美的相遇,我们将成为最幸福的一对!
2望着你单纯而又天真的双眼,我心中暗许承诺:我会让你幸福一辈子,答应你,相信我!
3最伟大的爱情不是能够一起出生入死,而是能够抵挡住平凡的流年。
4等待是一件很辛苦的事,为了你,路途再遥远,我愿意,再苦再累我们都要坚持下去,我可以,你亦可以!
5有时的争吵在所难免,宝贝请别担心,那不是伤害,只会让我们的感情越磨越坚!
6彼此信任、包容、珍惜,坚信我们能够无坚不摧.
7携手,相伴,到老!
8无论顺境还是逆境,无论贫穷还是富有。相爱相敬,不离不弃!
总共8句话,摆脱高手了,因为不懂日语请翻译的时候标点符号相对应啊 再次答谢了!
哪不好了啊 ,意思 语法没有错误就行。我也看不懂啊
追答基本上没有错误,还是比较忠实于原文的。呵呵
高分求翻译:精通日文的朋友帮忙翻一下,在线等!
1、仆の宝物よ、君と知り合った时から、君との出会いは一番美しいと决まっていたんだ。仆たちは最も幸せのカップルになるんだ。2、君の纯粋で绮丽な目を见つめ、仆は心の中密かに愿いを立てる:君に一生の幸せを誓います。君に承诺するよ。だから、仆を信じてくれ。3、一番伟い...
麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下!非常急!谢谢!!
1、前払金を顶いたら、すぐ生产を手配します。2、工场出荷価格に、税金、通関代金や运赁を入れることを忘れてしまいました。3、御社に出した见积りは工场出荷価格ですので、FОB価格ではないのです。4、次回の契约书に直した见积り通り、直してもらいたいのです。=== 以上是按照...
请懂日语的朋友帮忙翻译一下这句话,很急 在线等 拜托啦!
懂日语的帮助翻译一下这句话 时间(じかん)の流れ(ながれ)が早い(はやい)ね。 大学(だいがく)入试(にゅうし)のことなんですが、 とうとうあと28日间となりました。 理想(りそう)大学に入る(はいる)ため、皆さんがんばってね!懂日语的帮忙翻译这句话呗~ 戦え、自...
请日语好的朋友帮忙翻译一段自我介绍,在线等,机器的就免入了。_百度...
各位尊敬的老师大家好,我叫** 今年22岁,是四川农业大学的一名学生。尊敬なる先生方々:こんにちは、××と言います。今年二十二歳で、四川农业大学の学生です。そんけいなるせんせいかたがた:こんにちは、××といいます。ことしにじゅうにさいで、しせんのうぎょうだいがくのがくせい...
日语达人来帮忙翻译一下,在线等
指定银行的账户・・・我们确实收到了。今日の内に银行へ振込みの指示を入れます。今天之内我们会发出向银行汇款的通知。明日には・・决済されるかと思いますので、决済の确认が出来たら、大至急で送ってください。我想明天就能结帐,如果你确认后,请火速把(...
急!!在线等!请会日语的前辈帮忙翻译一下~~谢谢!
私のもっとも悲しかったことは五年前、犬の星が交通事故で死んだことです。かなり长い间悲しんでました。その后また别の犬を饲いましたが、やはり星のことを忘れることができません。彼がくれた思い出、彼が楽しそうに游んでる姿が今も时々私の目の前に浮かんできます。
求精通日语的大神翻译几句话!!在线等!挺急的!
以下是我的翻译,请参考:蓝色部分:想和哪个角色成为朋友呢?并说明原因 岛崎信长:我想被真琴的温柔包围着。绿色部分:想和哪个角色成为朋友呢?并说明原因 铃木达央:小花吧。哎嘛,因为可爱没办法嘛。看着那可爱的样子(参照人设),不擅长时髦的东西(因为游泳部在晨会上介绍的Gou酱跟游泳部走得很...
高分在线等!!请日语达人帮忙翻译段话,论文用,谢绝机翻!!!
いわゆる「三手」は「手伝う」(やった家物と育児);「手を取りり合う」(相互理解と支持を);「手をつなぐ」(爱)の顺となった。「三手」を见ても、これは女性が男性に内在的资质の高いを要求している。いずれも,は安宁性に内在する条件は「3高」から「3安」から「三手」は、女性が...
急~高分求一段日语翻译(用在线翻译软件翻的不给分,翻的好的加分)在线等...
この梦はきっとかなうと信じています。句子意思重复的很多 基本上是按照你的意思来的 稍有改动 我今年大三 水平有限 也许会有不妥的地方 望指正~日语入门并不难 要学好却很不容易 相当一个合格的翻译 还真得按你说的去做 加油吧!PS:一楼用的在线翻译。。。乱七八糟 ...
会日语的朋友帮忙翻译一句话,在线等,谢谢
试験 再 しょう(这个汉字很多,不知道确定是哪个,估计是"赏")母数(参数的意思)検索