请帮忙翻译一段回复客户的英文邮件,非常感谢!急!

我在之前的邮件中已经向你提过,你要求的7月至8月的发货量负荷太大,要完成你的原计划已经非常困难,无法再额制做计划之外的产品。我修改了发货计划,请看表格中的红色字体。
如果一定要求我额外制造这些产品,我目前无法做到。

I had refered to it in the former mail .The shipments you require from July to August is too large.To finish the ariginal plan is already very difficult.So I can't do anymore .I have changed the delivery plan in the form.Please pay attention to the red words.If you must require me to make some additional products,I think I can't do it now.人手翻译,望采纳!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-23
Before I mail has told you, shipments from July to August load you ask too much, to complete your original plan has been very difficult, no amount of outside making plan products. I modified the shipping schedule, please see table in red font.
If you asked me to additional manufacturing these products, I can't do it now.
第2个回答  2013-07-23
i told you that the shipments is too big from July to August last email.We couldnt do extra products out of your original plan,and complete the original one is very difficult.We changed the delivery schedule,please check,especially words in red.
If you must ask us do extra products,I am sorry to do it now.
第3个回答  2013-07-23
sorry,i can't do that。bey
第4个回答  2013-07-23
commercial trading,you'd better find out a professional translation agency,otherwise,would be got in trouble.

请帮忙翻译一段回复客户的英文邮件,非常感谢!急!
I think I can't do it now.人手翻译,望采纳!

帮忙翻译一下客户的回复的邮件
Thank you for your reply 谢谢你的回信。we are working on it and will be back on this issue by coming Monday.我们在忙,下周一再弄这件事 Beside Carbofuran we have some big demands for IGRs like (s)-Methoprene, Pyripoxyfen (archer), Buprofezin, Nylar, Hydroprane...etc.除了铀...

关于回复客户邮件的英文翻译,急!!!
I'm really glad to recieve your email. However, there are two numbers in your attachments that are not right. Besides, please be aware that right now, our company is able to provide the A4 version (of the required items 原文里“A4样”,意思不详,本人猜测是货物?) only....

请帮忙翻译简单的英语贸易答复客户的句子,谢谢
Hello Allen, It`s my pleasure to meet you. I really want to get some information as follows before you purchase the gummed tape of our company as well as the quoted price. First, where do you want to put this product into utilization like selling to someone else or using by...

英语翻译:给客户回复邮件!跪求大神帮我人工翻译!谢谢大家!因为给客户发...
want to ask about the confirmed results of A,B and C sample.As we have received the order of A ,and if you can,I hope to recieve your confirmation as soon as possible.In addition, if you have any problem about the box samples of C, please let me know. Thank you....

请英语高手帮助翻译下面需要回复客户的一小段话。非常感谢!
The production is done and now the equipment is under testimony. If the result turns out positive, we can arrange delivery next Tuesday or earlier. I will keep you posted thereof.

请英语高手帮我翻译一段外贸邮件(英译汉)谢谢
我们付给你们$100购买样品给我们的顾客,因为市场上总是要先看样品的。第一次我们付给你$100,下一次我们却要付一个不同的价格(更高的价格),这怎么可能呢?因为我们已经接受了你们原来的价格,而现在你们却提高价格。我们能否先把我们的快递人员送过去,他们将在你们的终端提取样品。烦请贵方尽快解决...

请商务英语高手帮我翻译几篇外贸函电,十分感谢!
一、Dear Mr. XXX,Pls refer to our previous email and the 31st clause of our contract, goods should be shipped before 25th May。But, pls pay attention to below truth:We did not receive any infos about shipment of 200 ton rice until now.The delivery time confirmed on our ...

收到一封英文邮件,请帮忙翻译一下 谢谢
亲爱的朋友:我想要给你的一个大大的惊喜:meramani.com(一个购物网站= =)我在这个网站上星期买了一台苹果电脑。现在我已经收到了。这个商品的质量超好。他们还卖手机、电视、摩托等等。顺便提一句他们主要卖新的现货商品,他们有很多好主意。现在许多公司在促销。meramani.com有很有竞争力的价格。如...

英语信函,请帮忙翻译
Thank you for your letter.Your client very lucky, you are a smart and experienced lawyer;Before me failed to incorporate your valuable suggestions, because I was trying to negotiate with a music service business cooperation;Now, if the price is right, I also willing to consider ...

相似回答