急!请高手帮我翻译一下这段话,拜托了!!!

厦门市私人庭院设计之我感
--实习经验之谈
摘要
几年以来,通过所学专业,发现厦门庭院设计之雷同,风格之照搬,让人很难充满热情的去所谓“设计”,在这里提出一些关于厦门私人花园设计的见解,通过对造景元素的充分认识与非常规运用,达到客户与设计师的一种承接与互动关系,商业化设计不能抹杀我们的创造力与庭院的生命力,我们得用客户能接受的方式去大胆巧妙的“改革”。提出厦门庭院设计所面临的障碍,呼吁大家能追求美好生活,不要限制自我的想象力。

关键词:造景元素 亲身参与 变化
不要用翻译器机械翻译的病文来忽悠我,拜托了^_^

第1个回答  2008-06-03
Xiamen City private courtyard design sense I
-- Internship Jingyanzhitan
Abstract
Few years, through the Science, found that Xiamen courtyard of similar design, style of copying, the passion of the people it is difficult to so-called "design", where some of Xiamen on the private garden design ideas, through the elements of the Landscape With the full understanding and use of unconventional, to customers and to undertake a designer and interaction between commercial design we can not deny the creativity and vitality of the courtyard, we can accept Deyong, the ingenious way to the bold "reform" . Xiamen courtyard design to the obstacles faced by, we can appeal to the pursuit of a better life, not to self-limit the imagination.

Key words: Landscape elements, personal participation, changes
第2个回答  2008-06-03
My sense of the private design of courtyard in Xiamen
--Practise the wise remark of an experienced person
Summary
Since a few years, through the specialities studied, finding the duplicating of design of courtyard of Xiamen, the imitating of the style, make people very difficult to be full of the going for so-called " designing " of enthusiasm, propose some about opinion of private design of garden of Xiamen , through to making the adequate realization of the scene element with using unconventionally here, one kind of ones that reach the customers and designers accept it with the interdynamic relation , design the creativity and vitality in the courtyard that can't obliterate us in commercialization, we must go in way that the customer can accept boldly for ingenious " reforming " . Put forward the obstacle that the design of courtyard of Xiamen faces, call upon everybody to pursue bright life, don't limit self- imagination .

Keyword: Make scene element Participate in in person Change本回答被提问者采纳

帮我翻译一下这一段,拜托,急!!
陈灵公行为邪僻并且言语失当,泄冶说:“陈国大概是要灭亡了!我多次向君主进谏,君主不听我的劝告反而越来越有失威仪。统治者教化民众,就如同风吹倒草一样,吹东风草就倒向西边,吹西风草就倒向东边,草的倒向都在于风的方向,因此君王的一举一动都不可以不慎重。长得弯曲的树木是不会有笔直的...

请高手帮忙翻译一下这段话啊~跪谢~需要人工的
父母的手轻轻抚摸宝宝,可以帮助与宝宝交流。段中有两句话放在这里不通,所以未译出。

请帮忙翻译一下这段日语,拜托了,谢谢各位!
ひとりで居过ぎのせいかな~。大概是一个人住了太久的缘故吧~最近相手とのコミュニケーションのコスト払っているような気がしている。最近感觉象是在支付和对方交流的费用 せっかく话してくれて、闻いてくれる相手できたのに、好不容易有和我说话的,听我说话的人,但是 よく话をす...

谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!
手放します。 私はいらない结果で,あなたはこれから私より暮らしが楽になることができるさえすれば!どのように强く握る手を放しますことがすきだったことがありますか。だけたとえあなたても私を処罚に行きます!そらは荒れました。しかしもやして地の火を尽くさなくて,そ...

请高手们帮忙翻译一下这段话!拜托拜托~~
2) There are drinks and refreshment prepared for you in the meeting room on the second floor. Please help yourself.3) The location of the toilet.When you come to our company, the security personnel will grant one VIP card to you, with which you can open the gate system. ...

帮我翻译一下这段话 拜托各位 请快些 我比较急
从前,晋献公派荀息去向虞国借路以便攻打虢国。荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所产的良马作为礼物赠给虞公,这样去要求借路,一定会可以得到允许。”晋献公说:“垂棘之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是我的骏马。如果他们接受了我们的礼物而又不借给我们路,那将怎么办呢?”荀息说:“不...

求英语高手给翻译一下这段话!!!急!!!
走在这里的三个女孩子只穿着游泳衣。我在第三个出口,背对着门,所以直到她们走过卖面包的地方的时候我才看见她们。首先抓住我眼球的那个女生穿着绿格子的两件套的泳装。她是个矮矮胖胖的孩子,有着被太阳晒成的良好的古铜色的皮肤和漂亮宽阔的看上去柔软的臀部,臀部下面有两块因为阳光晒不到而形成...

请高手来帮我 翻译这段话吧~~~
“早上, 阳光透过窗外的松树照进我的房间。楼下烤蛋糕的香味和狗狗兴奋的叫声透过门缝传进来。 到了楼下,狗狗会向你跑来,摇着尾巴等待你抚摸它。通常早餐都是简短的,因为Mrs.Smith要急着去上班。早餐后的时光我喜欢和Mr.Smith一起在客厅看电影。史密斯夫妇喜欢看电影,因此家里有好多的DVD。楼梯...

请帮我翻译下面的这段话,拜托啦~?
form.you can get a preliminary claim form from your nearest centrelink office.if you do not return a signed claim form on or before 23 oct 2008 it may result in any payment made to you being paid from a later date 拜托啦,帮我翻译一下 我会追加分的,相信我,帮帮我啦 ...

英语高手帮忙翻译几句话,拜托了。。急!!!
1.能够认识你是我生命中最完美的一点。It is the perfect thing to know you in my life.2.我希望我们之间的感情永远不变。I hope our feelings for each other will last forever.3.当你在我身边时,你是一切;你不在我身边时,一切是你。You are everything when you are with me, every...

相似回答
大家正在搜