电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?

怎么听起来不像!那么别扭!并且说得还很慢,语气很重!

《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。

京都方言(京言叶)是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。京都方言可大致分为在御所使用的公家言叶(御所言叶)和在市民中使用的町言叶。

1、公家言叶:主要在宫廷中使用,现在仍在一些社寺残存。

2、町言叶:因使用者的职业和地区而可更加细分。

扩展资料

该剧拍摄时,剧组调了两个团的军人参与拍摄。该剧拍摄时,由于条件艰苦,全剧组改善生活的唯一方式就只有涮羊肉了。由于戏份多,李幼斌一天要拍10场8场的戏,所以他除了拍戏之外就是背台词了。

该剧拍摄时,由于天气寒冷,演员在剧组吃到冷饭是常有的事,赶上风沙大的天气还会时不时地咀嚼到几粒砂石。该剧其实只改编了原小说前1/3的内容。

《亮剑》是由海润影视制作有限公司出品,陈健、张前执导,都梁、江奇涛编剧,李幼斌、何政军、张光北、张桐、童蕾、王全有、由力等联袂主演的战争题材剧。该剧于2005年9月12日在CCTV1播出。

该剧讲述了革命军人李云龙历经抗日战争、解放战争、抗美援朝等历史时期,军人本色始终不改的故事。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-07-16

《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。经常看三浦研一、矢野浩二等日籍演员演的抗日剧,你就会发现他们说的日语和《亮剑》中的日语有明显的差异。

京都方言是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。至江户时代中期为止,京都方言都在实际上是日本的普通话,也给包括今日日本标准语在内的东京方言等日本各地的方言有很强影响。


扩展资料:

1、《亮剑》是一部战争艺术和传奇色彩融会贯通的主旋律作品。亮剑中爱国精神与英雄主义、铁血丹心与人世常情、斗智与斗勇、友情与爱情交相辉映。

2、在完整版《亮剑》中加大了对战局的分析,充分展现了解放军战士的军事素养和朴素的军人素质。在解放后,李云龙与张白鹿的感情也是观众关注的焦点,此次的完整版也完善了这段戏的铺陈,既增加了故事的整体连贯性,让观众看到了一个更加完整、更加生活的李云龙,使他的形象更饱满、更真实。

参考资料:百度百科--亮剑

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-07-14

《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。

京都方言(京言叶)是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。至江户时代中期为止,京都方言都在实际上是日本的普通话,也给包括今日日本标准语在内的东京方言等日本各地的方言有很强影响。

扩展资料

1、《亮剑》是一部战争艺术和传奇色彩融会贯通的主旋律作品。剧中,爱国精神与英雄主义、铁血丹心与人世常情、斗智与斗勇、友情与爱情交相辉映。

2、在完整版《亮剑》中加大了对战局的分析,充分展现了解放军战士的军事素养和朴素的军人素质。

而解放后,李云龙与张白鹿的感情也是观众关注的焦点,此次的完整版也完善了这段戏的铺陈,既增加了故事的整体连贯性,又让观众看到了一个更加完整、更加生活的李云龙,使他的形象更饱满、更真实。

本回答被网友采纳
第3个回答  2017-09-11
是日语,演员是中国人,他们应该是完全不会日语,生生地把读音记下来的。很佩服演员,不过也因为说得太慢而导致剧情会卡在日本人说日语这里很久
第4个回答  2017-08-21
电视剧《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。
如果你经常看三浦研一、矢野浩二等日籍演员演的抗日剧,你就会发现他们说的日语和《亮剑》中的日语有明显的差异。

电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?
在电视剧《亮剑》中,日本人说的日语并非纯粹的日本本土口语。实际上,这些日语对话是根据中文台词翻译过来的,因此可以听出其中掺杂了中国口音。京都方言,也称作京言叶,是在日本京都地区使用的一种日语方言,属于近畿方言的范畴。这种方言曾在日本首都千年的时间里被广泛使用,并且主要分为两种:公家言叶和...

电视剧《亮剑》里日本人说的日语是纯日语吗?
《亮剑》里的日语并不是纯正的日本口语,而是中方导演根据中文台词翻译过去的日语,可以明显的听出中式日语的口音。京都方言(京言叶)是在日本京都使用的一种日语方言。也是近畿方言的一种,和大阪腔并为上方言叶的核心。京都曾是日本的首都超过1000年之久。京都方言可大致分为在御所使用的公家言叶(御所...

抗战片里的鬼子话是什么语言?
抗战片中的鬼子话多数为蹩脚的汉语。只有电视剧《亮剑》中日本鬼子说的是蹩脚的日语。

抗日电视剧剧上面日本人说的日语是不是真的
是真的。 神剧里日军基本是三种语言模式 第一,就说中文。 第二,就说日文。 第三,说咪西咪西等中国自创日文。既然你学过日语,能听出来。那么只讨论第二种情况。比如神剧《亮剑》,特点是全日文,但语速极慢,一个词一个词蹦出来的。这很可能是剧组找的刚学日文不久的学生配的音。

亮剑中的日语是真正的日语吗 以及魏和尚的原形
日语是真的,至于人物因该是虚构的或者是有其他的一个原形 比如李云龙就是虚构的拉,是有好几个人的性格拼凑出这么一个角色的

亮剑中杨清文说的日语是真的日语吗?
答案是真的日语。2003年末,杨清文在电视连续剧《亮剑》剧组当司机。有一天,坐在副驾驶位置的导演陈建回头问坐在后面的演员:“你们谁会说日语?”“我会。”杨清文毛遂自荐。陈建导演让他马上去找副导演杨连春。杨导写了几句日语让杨清文念,他一看非常简单,很流利地就读完了。杨导拍板:“就你了!

日本人听不懂亮剑日语
说的不标准。据查网易新闻网,亮剑电视剧中的扮演日本人的演员都是用日语在说话,因为演员说的不标准,所以导致真正的日本人听不懂日语。亮剑是由海润影视制作有限公司出品,陈健、张前执导,都梁、江奇涛编剧,李幼斌、何政军、张桐、由力等联袂主演的战争题材剧。

为什么《亮剑》能拍的那么好
你说的是老亮剑吧。1:日本人说的是日语,尽管发音不标准,但是侵华日军全程用日语交流,这样的安排尊重最起码的历史。2:李云龙等人物都是有血有肉的,并不像如今的烂大街抗日神作和老片子的神觉悟铁血战士们,他们有感情,性格特点鲜明,说着那个时代他们所处背景之下的应该说的话和应该有的语气。3...

哪些抗战电视剧日本人讲日语
电视剧《亮剑》、《雪豹》、《炮神》、《战神》、《小兵张嘎》、《我的特一营》、《飞哥大英雄》、《打狗棍》、《我的兄弟叫顺溜》等,里面的日本人讲日语。

《亮剑》中扮演日本人的演员都讲一口流利的日语,是本人说的,还是配音...
应该是配音 说道亮剑 央视没有拍完 建议你载网上找亮剑的全书看 解放以后更精彩,也更感人

相似回答