谁能把这篇文章帮我翻译成英文版的-------诚挚的感谢

献给在地震中遇难孩子们的父母
爸爸妈妈,大地撕裂的那一刻
您们受惊了吧
沉重的瓦砾压在我的身
我好痛
爸爸妈妈您们的心更痛
我没有哭
爸爸妈妈,请您们也不要哭
您们来了
我多想眼开双眼
看一看您们憔悴的脸
我多想举起双手
帮您们擦拭泪花
可是,这已成为奢望
亲爱的爸爸妈妈,不要哭
我正在路上
去一个地方,叫天堂
听说
那里没有灾难
可是
天堂纵然美丽
那里却没有爸爸和妈妈
我多么希望还能呆在爸爸妈妈身边
让您们亲吻我的小脸
让您们听到我的呼唤
爸爸!妈妈!
亲爱的爸爸妈妈,答应我
不要再哭泣
我会在天堂乖乖的等待
等待下辈子
再来做您们可爱的宝贝

感时花溅泪
五月的天空,依稀晴朗
汶川,你那里下雨了吗
上课铃响时
孩子们,你们恐惧吗
天在动,地在摇
你们可看见神的光芒
三天了,漆黑的废墟下
亲爱的孩子
你们饿不饿
雨水渗进裂缝,淋湿了你贴在水泥板上的小脸
孩子啊
你们冷不冷
爸爸在叫唤,妈妈在哭泣
总理爷爷也在你们身边声声呼喊
你们听见了吗
还有那些已经在天堂里的孩子们
你们请放心
爸爸妈妈已经不再哭泣
因为他们坚信
天堂里绿树成荫
留在人间的
只有风儿在凝噎,花儿在溅泪
爱的星空
是什么挡住了我的视线?
那是妈妈不舍的双手,
轻抚着我的脸,
渐行渐远。
是什么模糊了我的双眼?
那是妈妈滑落的泪珠,
流过我的胸膛,
辗转难眠。
是什么婉转在我的耳边?
那是妈妈难忘的亲吻,
千叮万嘱的思念,
一遍又一遍。
是什么印在了我的心田?
那是妈妈熟悉的脸庞,
闪耀着爱的记忆,
在梦的边缘。
厄运,
颠覆了我的世界,
是妈妈让我继续向前。
泪眼,
遮不住我的思念,
我会在爱的星空里,把你祭奠。
日日夜夜,直到永远!

谢谢
此致敬了

献给在地震中遇难孩子们的父母
To All the Parents Who Lost Their Children in the Earthquake

爸爸妈妈,大地撕裂的那一刻
Mom and dad, the moment when the land splitted
您们受惊了吧
You must be terrified
沉重的瓦砾压在我的身
Unbearablly heavy gravels carshed upon me
我好痛
I am in such pain
爸爸妈妈您们的心更痛
Mom and Dad, I know yourhearts in even more agony
我没有哭
I hold my tears
爸爸妈妈,请您们也不要哭
Mom and Dad, please don't cry
您们来了
I know you have come to me
我多想眼开双眼
How I wish I could open my eyes
看一看您们憔悴的脸
Just to take a look at your weary faces
我多想举起双手
How I wish I could raise up my hands
帮您们擦拭泪花
Just to wipe the tears off your faces
可是,这已成为奢望
But all is in vain
亲爱的爸爸妈妈,不要哭
Dear mom and dad, please don't cry
我正在路上
I am right on my way
去一个地方,叫天堂
To a place called heaven
听说
It is said
那里没有灾难
There is no disaster there
可是
But, mom and dad
天堂纵然美丽
Even if heaven is a paradise
那里却没有爸爸和妈妈
I cannot find you, mom and dad
我多么希望还能呆在爸爸妈妈身边
How I wish I could still stay at your side
让您们亲吻我的小脸
Let your kissings lips touch my cheeks
让您们听到我的呼唤
And hear my calling
爸爸!妈妈!
Mom! Dad!
亲爱的爸爸妈妈,答应我
Please promise me, mom and dad
不要再哭泣
No more cry
我会在天堂乖乖的等待
I will behave and wait in the heaven
等待下辈子
Wait for the next life
再来做您们可爱的宝贝
Again I will be your babe if you like

感时花溅泪
Flowers would weep in sorrow
五月的天空,依稀晴朗
The sky of may, dimly gray
汶川,你那里下雨了吗
Wenchuan, is it raining in your place?
上课铃响时
When the school bell rings
孩子们,你们恐惧吗
Dear kids, are you afraid?
天在动,地在摇
The sky is moving, the ground is shaking
你们可看见神的光芒
Have you ever since the divine glory
三天了,漆黑的废墟下
Three long days, so dark under the ruins
亲爱的孩子
My dear kids
你们饿不饿
Aren't you starving?
雨水渗进裂缝,淋湿了你贴在水泥板上的小脸
Rain dripped into cracks, soaking your lovely face lying on the slab
孩子啊
Dear, dear
你们冷不冷
Are you cold at all?
爸爸在叫唤,妈妈在哭泣
Mom shedding tears and dad crying out
总理爷爷也在你们身边声声呼喊
Premier grandpa, he is with you, no fears
你们听见了吗
Did you at all hear?
还有那些已经在天堂里的孩子们
Oh, those who are already in the heaven
你们请放心
No worries
爸爸妈妈已经不再哭泣
Mom and dad no longer in tears
因为他们坚信
Cos they believe
天堂里绿树成荫
Heaven is covered with woodland
留在人间的
What left in this world now
只有风儿在凝噎,花儿在溅泪
Is only the weeping wind and the flwoers spattering tears
爱的星空
The night vault of love
是什么挡住了我的视线?
What blocked my sight?
那是妈妈不舍的双手,
Oh, mom's never-abandoning hands
轻抚着我的脸,
Caressing my face
渐行渐远。
Fading, bit by bit, away
是什么模糊了我的双眼?
What blocked my eyesight?
那是妈妈滑落的泪珠,
Mom's dripping tears in woe and affright
流过我的胸膛,
Flowing through my chest
辗转难眠。
How could I stop tossing at nights
是什么婉转在我的耳边?
What lingers around my ears?
那是妈妈难忘的亲吻,
The warm kisses from mom all the years
千叮万嘱的思念,
Concerns and exhort, how I miss
一遍又一遍。
Time and time again, they are my bliss
是什么印在了我的心田?
What imprinted in my heart?
那是妈妈熟悉的脸庞,
Mom's face that'll never part
闪耀着爱的记忆,
Glittering with memory of love
在梦的边缘。
My dream it flittering above
厄运,
Misfortune
颠覆了我的世界,
Toppled my world
是妈妈让我继续向前。
It was mom who support me back
泪眼,
Tearful eyes
遮不住我的思念,
Cannot obstruct my missing
我会在爱的星空里,把你祭奠。
I will memorize you in the loving starry night
日日夜夜,直到永远!
Day after day, night after night!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-06-01
Dedicated to the earthquake victims in the children's parents
Parents, the earth tearing the moment
You are frightened by it
Heavy pressure in the rubble of my body
I Haotong
Parents, your heart more pain
I did not cry
Parents, you do not Yaoku
You to the
I think eyes open eyes
You look at the haggard face
I would like to hold more hands
Help you to wipe tears
However, this has become wishful thinking
Dear parents, do not cry
I was on
To a place called Paradise
Heard
There is no disaster
However
Although the beautiful paradise
There is no father and mother
I hope that parents can stay close
So you kiss my Xiaolian
So you hear my call for
Dad! Mom!
Dear parents, I promise
Stop crying
I will be waiting in heaven Guaiguai
Waiting for Xia Beizai
Then do your cute baby

Tears splash spent flu
May sky, vaguely fine
Wenchuan, you where the rain?
Rang at the school
Children, you fear?
Moving day, in the shake
You can see the light of God
Three days, under the ruins of the dark
Dear children
You hungry Bue
Rainwater Shenjin cracks, Lin Shi you posted on the cement board Xiaolian
Children ah
You Leng Buleng
Dad calls in, crying in her mother
Prime Minister grandfather sound around you are shouting
You heard?
There are those who are already in heaven, the children
Please be assured you
Parents are no longer cry
Because they firmly believe that
In the tree-lined paradise
Stay in the world
Fenger only in the condensate Ye, the flowers in tears splash
Love Star
What is blocking my view »
That'll be my mother's hands,
Qingfu of my face,
Gradually and more distant.
What is the blurring of my eyes »
It was her mother down the Lei Zhu,
Flow through my chest,
Quite Nanmian.
What is the euphemism in my ears »
It was an unforgettable kiss her mother,
Qiandingwanzhu the yearning,
Again and again.
What is printed in my Xin-Tian »
It is a familiar face her mother,
Which radiates with love and memory,
At the edge of dreams.
Misfortune,
I subversion of the world,
Mother let me continue to move forward.
Leiyan,
I miss the Zhebu Zhu,
I will love the night sky, you Festivals.
Day and night, until forever!

Thanks
This pay tribute to the本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-06-09
唔识``

谁能把这篇文章帮我翻译成英文版的---诚挚的感谢
Just to take a look at your weary faces 我多想举起双手 How I wish I could raise up my hands 帮您们擦拭泪花 Just to wipe the tears off your faces 可是,这已成为奢望 But all is in vain 亲爱的爸爸妈妈,不要哭 Dear mom and dad, please don't cry 我正在路上 I am right ...

优秀英文致谢(Acknowledgements)5篇
我首先要对这篇论文中所有帮助过我的人,致以最深的感谢。我首先要感谢我的导师刘远夫教授,他的建议和鼓励让我对翻译研究有了更深入的见解。在他的指导下,我感到极大的荣幸和喜悦。我对他深感敬佩,他的个性和勤奋是我一生的财富。我对所有给予我帮助和陪伴的朋友们,表示无比的感激。此外,我对...

把这封信翻译成英文,谢谢了
Dear XXX,(最好写上人名)Hello!I am a female soccer fan from China. I like your club very much, and will always support you.First of all, I have to congratulate you for your success on last season's competition. (德甲是什么?) The new season is soon to be started. I hop...

请帮我翻译一下这封英文信件。
最诚挚的问候。Mrs Ester De Leon敬上。

谁能帮我翻译下这段英文。谢谢了。
你好,杰克:我在市商业区的一家银行找到了一份新工作。下星期我就要搬到牛津街道14号,3-12城市花园去了。这个地方离银行很近。我已经收拾好行李了,希望这次的搬家能顺顺利利的。虽然我的新家离你的家还有大约一个小时的车程,正如我以前去你家一样。随时欢迎在周末的时候来我新家做客。打我电话吧...

谁给我翻译翻译啊。
本人亲自手打翻译如下:亲爱的怀特夫人:我刚从我的儿子那里听说了一个糟糕的消息,我们的狗爬进了你的后院对你的花圃搞了一些破坏。现在我的丈夫正在加扩围栏,所以狗不会再爬过去了。在你方便的时候我想跟你谈论一下我该如何弥补那些毁掉的植物。虽然我确实知道没有什么东西可以补偿你那些被破坏掉的...

谁能帮我翻译这段英文呢?谢谢,要正确的
我们没有银色的iPhone5s了,但是我们还有灰色的. (如果你允许的话)我可以为你派送灰色的iPhone 5s,而且额外再免费送你一个全新的手机套. 我们会承担相应的运费。如果你同意的话,请你尽快联系我们,这样我们可以尽快把手机寄给你.我为因此对你造成的不便感到十分抱歉,也很感谢你的理解 诚挚问候 ...

帮我翻译这篇短文~ 谢谢
我应该(有必要)感谢我的父母双亲。是他们含辛茹苦将我养育成人却不要回报。我(还)应该感谢我的(那些)朋友们,是你们陪伴我走过人生的低谷(当我心情不好时,是你们帮助了我)。我更应该感谢那些为了这个国家奉献了他们毕生心血的无名英雄们。对上面所有的人我报以最诚挚的祝愿(感谢)。意译。

谁能帮忙把这段致谢词用英语翻译过来?
the topic to paper smooth completion, some how many respectable division commander, schoolmate, the friend has given me the taciturnity help, please accept my sincere gratitude in here! I must thank the parents who finally trains me to grow up suffers great hardships, thanks you!

拜托哪位可以帮我做一下这篇英语作文的注解?像文言文那样的
亲爱的Rose,我名叫李华,是个来自中国的女孩。我从我的外籍教师约翰逊那里知道了你,我很想成为你的笔友。现在,我想把自己介绍给你。我来自北京,中国的首都。现在我做为一年级的学生正就读于北京第二中学。在我的课余时间,我有许多不同的爱好,特别是做运动和上网浏览。我是个和新朋友很容易相处的人,...

相似回答