商务英语短文(中译英)--翻译

敬启者: 我们遗憾地通知贵方,最近收到的货质量太差. 做工太差,颜色也不对. 这给我们造成了很大困难. 我们要求降价40%,以弥补我方损失. 谨上 Ben Hainer

To
whom
it
may
concern:
We
regret
to
inform
you
that
the
quality
of
goods
recently
received
from
you
is
of
too
low
a
standard.
The
workmanship
is
poor,
and
the
colour
is
also
incorrect.
This
has
caused
a
great
deal
of
difficulty
for
us.
We
must
therefore
seek
a
price
reduction
from
you
of
40%,
in
order
to
compensate
for
our
financial
losses.
Sincerely
Ben
Hainer
作为一个外国人,上述的翻译应该适合于您的要求。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

商务英语短文中译英
To Whom It May Concern:(这是敬启者最标准的说法)欣告我们有意购买你货号为HA-52940的男裤。We'd like to purchase your men's shorts with No. of HA-52940.请寄来两万五千码上述商品成本加运费汉堡价的形式发票一式两份供我们确认。Pls. send proforma invoice in duplicate for above 25...

商务英语,中译英:this is to certify that the trademark 大卫_百度...
兹证明用于以 DaW 为名义的 9 等货物的 “大卫王 ” 商标已经在首席技术官处登记注册。有效期从 2014 年开始到 2024 年为止。第一句结构如下:〔主句〕This is to certify —— 兹证明 (证明书的套语)〔宾语从句〕that …~主语部分:the trademark 大卫王 used on the goods of class 9 in ...

帮忙翻译商务英语函电文章(中译英)
Yours Sincerely,XXX

外贸函电中译英,急!!!
楼主请看正宗商务英语函电翻译:1. According to contract term No. 318, the goods should be shipped before January 20. We need to get the bill of lading before January 31 at the latest, believe you will ship the goods on schedule, because any certainly will cause to affect advers...

大学商务英语合同翻译 中译英6
以下皆为商业合同标准翻译:15. Force Majeure The Seller shall not be held responsible for delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading. The Seller shall advise the Buyer of ...

有高手帮忙翻译一篇200字左右商务英语短文吗?现金重酬 参展报名通知...
This exhibition will open from 9 am to 5 pm on Saturday and 9 am to 3pm on Sunday. If you are interested in our exhibition, please visit our website, fill out the application form and post it to us before Aug 20th. We are looking forward to your visit. Finally, next ...

请帮我翻译一下这篇商务英语短文吧~!谢谢大家了
出口商从银行那里得到付款,而不是依赖于进口商的付款能力和他的自愿付款行为,但是前提是出口商必须遵守银行颁布的条文的所有条款。同时,银行根据货物单据分两次支付款项,确保进口商的货物与单据相符。因此,银行通过对进出口商提供保护和确保遵守银行条款的出口商的款项,来保障国际商贸结算。这些目标通过“...

大学商务英语合同翻译 中译英2
4. 运输标志. 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高,并标有“小心轻放”,“防潮”及“防热”等字样和运输标志。5. 装运日期:2014年8月8日 6.装运港:洛杉矶 7.目的港:宁波 8. 保险.由买方投保。9. 支付条件: 信用证 买方收到卖方交货通知,应在交货日期前...

商务英语短文一篇,条件如下:
Dear Sirs,Thank you for your letter. But I am sorry to inform you that it is very difficult for us to accept your counter-offer, 2% off is the best we can do.You can compare our products with the others. I am sure you can find the difference, since our products are of...

帮忙翻译下,中译英!
表示通常性、规律性、习惯性、真理性(即事实)的动作或状态,或者动作有时间规律发生的事件的一种时间状态。在英语语法中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。规律性:“经常发生的动作”,比如每天起床、吃饭、上学,一个星期去几次超市或新华书店等。经常性:在生活中,有的事情是...

相似回答