请帮忙翻译下下面的文言文。谢谢了。

都督行府关立定回易库官赏格,凡本钱万缗,岁中收息及六分,赏钱二百千,递增及十分,赏钱千缗,本钱五万缗已上,各更转一官,不及六分,令检察司取戒饬,不及五分,申行府当议酌情行遣,仍勒令陪还,从之。

都督行府的税务部门订立了回易库官员的奖惩标准:凡借贷本钱达一万缗,年中收的利息达到六分的,赏钱二百千,以此类推,递增到十分的,赏钱一千缗。借贷本钱达到五万缗以上的,除前面的赏格外,官阶升一级。但是如果收不到六分利的,将由检察司予以训诫。如果连五分利都收不回的话,将向行府申请酌情处理,并且要勒令把本钱赔还回来。都督行府表示同意。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-06-16
都督行府的税务部门订立了回易库官员的奖惩标准,凡借贷本钱达一万缗,年中收的利息达到六分的,赏钱二百千,以此类推,递增到十分的,赏钱一千缗。借贷本钱达到五万缗以上的,除前面的赏格外,官阶升一级。但是如果收不到六分利的,命令检察司进行告诫,达不到十分之五的,向行府申报依据实际情况判处审议进行发落处置,依就勒令加倍偿还,都督行府表示同意。
建炎以来系年要录 卷160追问

回易库是什么部门?能不能详细解释下这个奖惩标准的意思?谢谢。

追答

壬申,改都统领司为通政院,以兀良合带等领之。立回易库于诸路,凡十有一,掌市易币帛诸物。敕大都路总管府和顾和买,权豪与民均输。 元史
荆公初作江东提刑,回来奏事,上万言书。其间一节云:‘今之小官俸薄,不足以养廉,必当有以益之。然当今财用匮乏,而复为此论,人必以为不可行。然天下之财未尝不足,特不知生财之道,无善理财之人,故常患其不足。’神宗甚善其言。后来才作参政第二日,便专措置理财,遍置回易库,以笼天下之利

第2个回答  2013-06-16
能说下是那篇课文的名字么?

请帮忙翻译下下面的文言文。谢谢了。
都督行府的税务部门订立了回易库官员的奖惩标准:凡借贷本钱达一万缗,年中收的利息达到六分的,赏钱二百千,以此类推,递增到十分的,赏钱一千缗。借贷本钱达到五万缗以上的,除前面的赏格外,官阶升一级。但是如果收不到六分利的,将由检察司予以训诫。如果连五分利都收不回的话,将向行府申请...

急急急,翻译文言文,谢谢各位了
【译文】悲痛啊!闽江液流下了眼泪,珠穆朗玛峰也低垂着头颅,哀叹我们的同胞命运多难,恨老天的昏聩。正当和暖春天般中兴的好年头,用这样剧烈的灾难欺负我们的弱小无力。四川雨下不停,全国哀悼,东边来支援,西边来送温暖,南方派来年轻力壮的工人北边有军队飞来救灾。灾难异象一直在破碎着祖国的山河...

帮我把下面的1小句文言文翻译成白话文、谢谢!!!
[原文]:故知不变一言,决非天运。而悠久成物之理,转在变动不居之中。是当前之所见,经二十年三十年而革焉可也,更二万年三万年而革亦可也。特据前事推将来,为变方长,未知所极而已。[译文]:因此知道“不变”这种说法,决不是自然界的必然性,而经过悠久的岁月形成万物的道理,包含在不停止的...

请大家帮我翻译一下这句文言文,谢谢了
详解如下:炎天生凉之家:大夏天酷热难当,你闷在家里,这时刮来一阵凉风……表明此签不错。凡事所谋稳当者。虽是中平之签。人生之乐在於此。凡事知足之时即大安:做事要选稳当可行的,不做无把握事、冒险事,似乎显得平庸,但知足常乐,平安就是福。谋事不宜因小嫌弃。改大则败者。一石拾之嫌小。

谁能帮我翻译 一下 文言文 谢谢!
参考译文:一、成就伟业之后,又会得到好的名声。尧、舜、商汤和周文王,都以自己的聪明作为而受到赞美,所以,圣人只凭美德,不必操劳,就能指挥别人去做,自己却安然自在。二、 上天之功业完成之后,便能同受应得之名与恰当之荣誉。因此,帝尧凭借能够明晓俊杰之德而著称,帝舜凭借升用十六贤材而建功...

文言文翻译:请大神帮忙翻译下面这段文言文,学习用,先谢谢了!
吴国的公子季札来(鲁国)访问,(鲁国的乐工)为他演奏了陈国的乐曲,曲曰:"国家没有君主,它能长久吗?″从郐国以后再也没有评论了。杜预作的批注是:"《郐风》第十三,《曹风》第十四。听说季札听了这两个国家的乐曲后,不再对各诸侯国的乐曲进行评论了,认为那些(乐曲)微不足道啊。

请帮忙翻译文言文,马上用,马上采纳!!谢谢
【原文】子张问於孔子曰:“何如,斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?

请帮我翻译以下文言文。谢谢。
夫,就是扶持,就是用道义扶持帮助;妇,就是服从,用礼教使其屈服。《婚礼》说:“我亲自脱下老婆的系发绳结。”《传》说:“夫妇结婚了。”朋友,什么叫朋友呢?朋,就是朋党,友,就是有。《礼记》说:“一同学习的叫做朋,有共同志向叫做友。“朋友之间的交往,亲近就互相挖苦诽谤,疏远就互...

请帮忙翻译成文言文谢谢了! 文言文+白话也可
。。。,其人弱冠,力衰神悴,曰:“吾欲食。”余即了然其宅之所处,以求何种酒食问之。其人气微而言曰:“吾病也,弗食辣、油之物。”余愕然,竞不知如何是好,料此处之酒食皆油荤之属。然,余佯言清淡之果蔬齐备,其人曰:“不可,尽油哉!”余答曰:“。。。可乎?其上有麦淇淋。”其...

请帮忙翻译一下文言文,谢谢。
1.我自己没有经过这地方,那么即使是长久以来深处官衙之中,每日忙着处理章奏疏文,还是没法得知其中详情,况且陛下高高居于九重之上的呢?2.游荡不务正业的人,假托皇亲国戚手下之人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并搜罗商税。

相似回答
大家正在搜