求助:泰国地名翻译

关于府,还好一般能翻译出来,但是府以下的县和路,完全没法翻译,请懂的泰国地名的大神帮忙翻译下,不甚感激!!
1. 209 MOO 1.TEPARAK RD.,KM.20.5.BANG SAO THONG SAMUT PRAKAN 10570,THAILAND
2. 18/1 MOO 12,LANGWATBANGPLEEYAINAI RD.BANG PHLI YAI.BANG PHLI.SAMUT PRAKAN 10540.THAILAND
3. 150 MOO 7.TANDIEW,KAENGKHOI,SARABURI 18110 THAILAND
4. 99 MOO 8,SARABURI-LOMSAK ROAD.HUAY HIN.CHAI BADAN.LOPBURI 15130.THAILAND
5. 42/6 MOO 4.TAMBOL ONGKHARAK,AMPHOE ONGKHARAK, NAKHONNAYOK 26120.THAILAND
6。1/1 MOO 5.T.MONNANG,A.PHANAT NIKHOM,CHON BURI 20140.THAILAND
7.209/55 MOO 3,BUNG,SRI RACHA,CHON BURI 20230,THAILAND
8. 46/19 ULOK SI MUEN,THAMAKA,KANCHANABURI71130.TIAILAND
9 99 MOO 4,TANBOL KANJU,BAEUNGSAMPAN.PETCHABOON 67160,THAILAND
10 333 333/1-2 MO0 9,SIKHIU-DET UCCM ROAD.THAYIEM,CHOK CHAI,NAKHON RATCHASIMA 30190.THAILAND
11 6T MOO 3.THUINGKCHK-DONTAPHET RD.,T.BOSUPHAN,A.SONGPEENCNG,SUPFAN BURI 72190,THAILAND
12 198 MOO 4,HANG SUNG,NONG YA.CHON BURI 20190.THAILAND
13 246 MOO 1,BAN NA,KABIN BURI,PRACHIN BURI 25110,THAILAND
14 118 MOO 2,NONG DON,NCNG DON,SARABURI 16190,THAILAND
15 69 MOO 5.HIN KONG,MUEANG RATCHABJRI.RATCHABURI70000 THAILAND

写作英语就可以,泰国人和外国人都能懂,音译成中文会非常别扭。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-04-02

第2个回答  2020-04-02
刚吃过耳朵到农过分吗听过你有车tg

谁能帮我把这个泰国地名翻译成中文
1、泰国 = Thailand 2、苏林府 = Surin Province 3、城区 = Muang District 4、萘蒙小区 = Naimuang Subdistrict 5、把它抹农街 = Pattamanon Road

泰国地名翻译
Chiang Rai:清迈

Thailand是什么意思
Thailand英 ['taɪlænd] 美 ['taɪlænd] n. 泰国 [地名] [亚细亚洲] 泰国 泰国; 泰王国; 白; 银 1.Thailand is at its most vibrant during the New Year celebrations. 在欢度新年期间,泰国举国欢腾。2. My stay in Thailand has certainly been the experien...

求曼谷一些地名的中文翻译
soi是泰语中小巷的意思,附属与主干道,一般用复数,比如"Sukhumvit Soi 4", 指的是素坤逸路的第四条小巷,单数和双数的小巷分列在主道两旁。KLONG TOEY即铜锣湾,是泰国最大的港口,位于曼谷素坤逸地区

泰国地区地址翻译
能力有限只能知道以下信息 25140是邮编 Si Maha Phot PrachinBuri 是指 泰国的巴真府 (一个地名)243 Moo 7 304 Industrial Park 应该是指 在巴真府的 304工业园区 MOO 7路(街道) 243号(门牌号)主要是最后这行有点不清楚 要不这个MOO是指人的名字 但不太可能 ...

泰国曼谷英文如何翻译?
每年吸引着成千上万的游客。5. 此外,曼谷的美食也是其一大特色,从街边小吃到高档餐厅,应有尽有。6. 曼谷的交通网络发达,包括地铁、轻轨和出租车等多种选择,方便游客四处游览。7. 泰国曼谷的英文翻译不仅是一个地名的转换,更是泰国魅力和活力的体现。

请翻译一下泰国地名,谢谢了!
Kamthon 300 On-Nuch 36,Suan-Luang BKK,Thailand 10250 --- 收件者:甘吞 地址:泰国曼谷笋笼区俺努36巷300号 邮编:10250 注:(1)Suan-Luang = 笋笼区 (用brainfour的翻译)(2)On-Nuch 36 = 俺努36巷 (街道名称和它的巷号)这个地方离我家很进,哈哈哈~...

甲米(泰国的地名)用英文怎么说
泰国不要用英语发音,书写是 Krabi,读音是嘎比,甲米镇就是嘎比汤,他们才会懂。另外甲米当地泰铢的读音好像不是巴,类似拜的读音。

泰国有哪些城市,中英文对比?或者 在以下英文地址里,能看出是哪个城市吗...
Rayong是个府,也就相当于中国的省,中文翻译过来讲罗勇府, Ampur是县的意思,Pluakdaeng是地名,可以翻译成拔铃。

泰国地名,求好心人帮忙翻译一下
曼谷乌达卡路, 乌达卡43巷 通泰公寓2栋 64\/27室 曼谷 辉煌区域 拉差达彼实路 拉差达10巷 宋猜大厦 212室

相似回答