求教英语高手麻烦帮翻译一下,机电行业(比如绕线机之类的)的机械应该是用mechanical还是Machinery?
冶炼工业,比如铝材制造工业应该是用Industry吗?超市里面那些日用品该用哪个单词呢?麻烦高手赐教,被百度翻译和谷歌翻译弄蒙圈了。。。。。谢谢各位大神
mechanical 是: 机械的,是形容词,表示:机械方面的,比如说:机械方面的问题,mechanical problem
Machinery 是机械,表示一个概念,一个总称。when it comes to machinery,当我谈到机械的时候,我们总想到…… 这是一个没有特定说明那一个机器的概念。是虚词。
Machine 是机器,机械,表示一个实体,一个物体。工厂里面的机械设备,则用这个词。Machines in our factory are imported from German,我们工厂里面的机器都是德国进口的。
追问谢谢,但还有两个可以可以帮我翻译一下吗?
冶炼工业,比如铝材制造工业应该是用Industry吗?超市里面那些“日用品”该用哪个单词呢?
追答industry 是行业。铝材可以这样讲。 industrial 则表示实业,或产业
日用品 是 daily use
在超市挂东西分类的时候,有这个东西。
来自:求助得到的回答
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答 2013-03-14
工业或者行业都用industry 这个词,日用品是daily necessities 。商务英语中也把commodity叫做日用品(是从商业角度说的)本回答被提问者采纳
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/aolonic.com/skin/templets/default/contents.html on line 45
相似回答