求Rurutia唱的那首《爱之子》的中文谐音与罗马音对照更好…

如题所述

爱し子よ
Rurutia
I to shi go yo I tsu ma de mo
爱し子よ いつまでも / 亲爱的宝贝 无论何时
ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa I
この胸に抱かれて眠りなさい / 都请在我的怀抱中沉沉入睡
I to ke na I a na ta no ko to wo
稚い あなたのことを / 天真的你
mo u ni do to ni ga shi ta ri wa shi na i
もう二度と逃がしたりはしない / 决不容许再次逃离此处
ka no jyo no ko to na ra wa su re te shi ma I na sa I
彼女のことなら忘れてしまいなさい / 把她的一切都忘了吧
za ra tsu I ta ne ko na de ko e ga
ざらついた猫抚で声が / 愿她不会用沙哑的撒娇声
so no mi mi wo na me na I yo u ni
その耳を舐めないように / 舔舐你的耳畔
no do wo shi me a ge te o I ta ka ra
咽を缔めあげておいたから / 否则我将紧勒她的咽喉
fu ta ri da ke de I I
ふたりだけでいい / 只要两人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na i
他には谁もいらない / 其他什么人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我来满足
a na ta no a shi ni
あなたの足に / 在你的双足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
银の足がせをはめましょう / 镶嵌银色的枷锁
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ过ちを犯さないように / 但愿你不会重蹈覆辙
I to shi go yo ko no mu ne ni
爱し子よ こな胸に / 亲爱的宝贝 在我的胸怀中
mya ku u tsu a ma I mi tsu wo su I na sa i
脉打つ甘い蜜を吸いなさい / 吮吸脉动的甜美蜜汁吧
I to ke na I a na ta ka ra
稚い あなたから / 天真的你
mo u ni do to me wo ha na shi ta ri shi na I
もう二度と目を离したりしない / 决不容许再度离开我的视线
ka no jyo no ko to wa mo u ki ni shi na I de I I wa
彼女のことはもう気にしないでいいわ / 把她的一切都置之脑后吧
mo shi mo ma ta tsu me wo ta te te
もしもまた爪を立てて / 若她举起利爪
a na ta wo u ba i ni ki ta ra
あなたを夺いに来たら / 前来夺走你
ko no te de u chi ko ro shi te a ge ru
この手で撃ち杀してあげる / 我就亲手杀死她
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく / 不要反抗了
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを预けて / 来吧 把一切都交给我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能让你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕个粉碎
su te te shi ma i ma shou
弃ててしまいましょう / 丢弃了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飞び立てないように / 但愿你再也飞不到任何地方
fu ta ri da ke de
I Iふたりだけでいい / 只要两人就好
ho ka ni wa da re mo I ra na I
他には谁もいらない / 其他什么人都不需要
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
私だけがあなたを満たせるわ / 你只由我来满足
a na ta no a shi ni
あなたの足に / 在你的双足上
gi n no a shi wo ha me ma shou
银の足がせをはめましょう / 镶嵌银色的枷锁
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
同じ过ちを犯さないように / 但愿你不会重蹈覆辙
a ra ga u ko to na ku
抗うことなく / 不要反抗
sa su be te wo a zu ke te
さあすべてを预けて / 来吧 把一切都交给我
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
私だけがあなたを生かせるわ / 只有我能让你生存下去
a na ta no ha ne wo chi gi ri
あなたの羽根を千切り / 把你的羽翼撕个粉碎
su te te shi ma i ma shou
弃ててしまいましょう / 丢弃了吧
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
もうどこかへ飞び立てないように / 但愿你再也飞不到任何地方
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-04-05
爱し子よ
作词 Rurutia
作曲 Rurutia
编曲 Rurutia
演唱 Rurutia
I to shi go yo I tsu ma de mo
ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa I
I to ke na I a na ta no ko to wo
mo u ni do to ni ga shi ta ri wa shi na i
ka no jyo no ko to na ra wa su re te shi ma I na sa I
za ra tsu I ta ne ko na de ko e ga
so no mi mi wo na me na I yo u ni
no do wo shi me a ge te o I ta ka ra
fu ta ri da ke de I I
ho ka ni wa da re mo I ra na i
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
a na ta no a shi ni
gi n no a shi wo ha me ma shou
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
I to shi go yo ko no mu ne ni
mya ku u tsu a ma I mi tsu wo su I na sa i
I to ke na I a na ta ka ra
mo u ni do to me wo ha na shi ta ri shi na I
ka no jyo no ko to wa mo u ki ni shi na I de I I wa
mo shi mo ma ta tsu me wo ta te te
a na ta wo u ba i ni ki ta ra
ko no te de u chi ko ro shi te a ge ru
a ra ga u ko to na ku
sa su be te wo a zu ke te
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
a na ta no ha ne wo chi gi ri
su te te shi ma i ma shou
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
fu ta ri da ke de I I
ho ka ni wa da re mo I ra na I
wa ta shi da ke ga a na ta wo mi ta se ru wa
a na ta no a shi ni
gi n no a shi wo ha me ma shou
o na ji a ya ma chi wo o ka sa na i yo u ni
a ra ga u ko to na ku
sa su be te wo a zu ke te
wa ta shi da ke ga a na ta wo I ka se ru wa
a na ta no ha ne wo chi gi ri
su te te shi ma i ma shou
mo u do ko ka he to bi ta te na i yo u ni
亲爱的宝贝 无论何时
都请在我的怀抱中沉沉入睡
天真的你
决不容许再次逃离此处
把她的一切都忘了吧
愿她不会用沙哑的撒娇声
舔舐你的耳畔
否则我将紧勒她的咽喉
只要两人就好
其他什么人都不需要
你只由我来满足
在你的双足上
镶嵌银色的枷锁
但愿你不会重蹈覆辙
亲爱的宝贝 在我的胸怀中
吮吸脉动的甜美蜜汁吧

天真的你
决不容许再度离开我的视线

把她的一切都置之脑后吧
若她举起利爪
前来夺走你
我就亲手杀死她
不要反抗了
来吧 把一切都交给我
只有我能让你生存下去
把你的羽翼撕个粉碎
丢弃了吧
但愿你再也飞不到任何地方

只要两人就好
其他什么人都不需要
你只由我来满足
在你的双足上
镶嵌银色的枷锁
但愿你不会重蹈覆辙

不要反抗
来吧 把一切都交给我
只有我能让你生存下去
把你的羽翼撕个粉碎
丢弃了吧
但愿你再也飞不到任何地方话说中文谐音怪怪的 还是罗马音好些本回答被网友采纳

求Rurutia唱的那首《爱之子》的中文谐音与罗马音对照更好…
Rurutia I to shi go yo I tsu ma de mo 爱し子よ いつまでも \/ 亲爱的宝贝 无论何时 ko no mu ne ni da ka re te ne mu ri na sa I この胸に抱かれて眠りなさい \/ 都请在我的怀抱中沉沉入睡 I to ke na I a na ta no ko to wo 稚い あなたのことを \/ 天真的你 ...

Rurutia爱之子中文发音歌词
一头可那以啊拿大卡拉 模污泥都托么我哈那使他历史那一 卡诺就诺口头哇模武器你是那以意哇 模式模吗他组么卧榻爹爹啊那他我怒务吧以你其他啦 口诺特的无耻口咯时特 阿哥路阿拉噶武库头那库撒苏北特我啊组可特 我大师大可达啊那他我以卡色路哇 啊那他诺哈呢我吃起立速爹爹时蚂蚁吗手 模务都...

rurutia的爱之子中文歌词为什么觉得怪怪的?好像表达了母亲对儿子(好像...
歌词只是Rurutia所采用的一个代言物,并不表明她本身的思想,这一点我无需多言。我之所以采用“亲爱的宝贝”而非“小宝贝”的翻译,是因为希望突出标题中『爱しい』的部分;另外,歌词中对于“她”的提及,暗示了这的确是一个有第三者存在的爱情关系。PV中的表现更为直接,开头滑动的丝绸床单,紧握的...

求rurutia的哈利路亚,爱之子,MP3格式,原唱、背景音乐、歌词都发一下...
1、这两首没有背景音乐。2、爱し子よ翻译过来叫“亲爱的宝贝”,如果麻烦,同大众一样简化成“爱子”就好。3、爱し子よ有普通版和民谣版(Ballade Ver)两个版本,都要?4、歌词。。。好麻烦。。。罗马音、日文、中文都要?貌似我这儿的不全捏。。。歌词的话,为什么不直接去歌迷同盟看呢。。。有事...

Rurutia爱之子中文发音歌词
一头可那一 啊那他诺口头我 模务你都头你噶使他里哇使那以 卡诺就诺口头那啦 哇速了特使蚂蚁那撒以 咋啦足以他内口那的口额噶所诺秘密我那么那你哟污泥 诺都我是么阿哥特 哦一大卡拉 府他以大课得意 或卡你哇打了模一啦拿姨 我他十大可噶啊那他我米他色路哇 啊那他诺啊使你金诺啊时...

Rurutia爱之子中文发音歌词 太长发邮箱 864329442@qq.com
模务你都头你噶使他里哇使那以 卡诺就诺口头那啦 哇速了特使蚂蚁那撒以 咋啦足以他内口那的口额噶所诺秘密我那么那你哟污泥 诺都我是么阿哥特 哦一大卡拉 府他以大课得意 或卡你哇打了模一啦拿姨 我他十大可噶啊那他我米他色路哇 啊那他诺啊使你金诺啊时我哈么吗手 阿妈及啊亚麻是我...

相似回答