求这首日语歌曲的歌词,若有中文翻译就更好了。多谢。名字是“ありがとう”、

如题所述

1. 在不被察觉的瞬间,每个人都失去了某些东西。
2. 突然发现,你已不再我身旁,只留下回忆。
3. 在忙碌的生活中,我变得无言,就像一个失去了话语的人偶。
4. 在街角,我仿佛听见了流浪猫的呜咽叫声,无法发出声音。
5. 如果能再次见到你,我只想告诉你一句话。
6. 谢谢你,谢谢。即使有时我们互相伤害,我也想感受到你的存在。
7. 至少,回忆还能给我一些安慰。
8. 因为你始终在这里,无论何时。
9. 如果能再次见到你,我只想告诉你一句话。
10. 谢谢你,谢谢。
11. 如果能再次见到你,我只想告诉你一句话。
12. 如果能再次见到你,我只想告诉你一句话。
13. 谢谢你,谢谢。即使有时我们互相伤害,我也想感受到你的存在。
14. KOKIA贴吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求这首日语歌曲的歌词,若有中文翻译就更好了。多谢。名字是“ありがと...
谁もが気づかぬうちに (谁都会在无意之间)何かを失っている ( 失去什么)フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)思い出だけを残して(留下的只有记忆)せわしい时の中 (忙忙碌碌之间)言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)街角に溢...

日语歌ありがとう歌词
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれたノラネコのように 声にならない叫びが闻こえてくる もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言伝えたい ありがとう あ...

有首日语歌,我知道歌词,不知道歌名,求歌名
もしも もう一度(いちど)あなたに会(あ)えるなら たった一言(ひとごと)伝(つた)えたい ありがと ありがとう 时(とき)には伤(きず)つけあっても あなたを感(かん)じていたい 中文翻译 谁もが気づかぬうちに 何かを失っている \/无论是谁 都会在不经意间失去什么...

ありがとう(谢谢)谐音版歌词
谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれたノラネコのように 声にならない叫びが闻こえてくる もしも、もう一度あなたに会えるなら 立った一言伝えたい ありがとう あ...

求、ありがとう(谢谢) - 大桥卓弥 的歌词翻译?就是老男孩 那个曲的原 ...
ありがとう 中文名:谢谢 词曲:大桥卓弥 演唱:大桥卓弥 なまぬるい风に吹かれながら 被生涩的风吹拂着 东京の空眺めてたら 遥望着东京的天空 远くで暮らしてるあなたの事を 突然想起在远方生活者的你 ふと思い出す 元気ですか? 你还好么?梦を追いかけて离れた街 追逐着梦想离开了...

求 ありがとう 中文翻译 还有这首歌的演唱者
演唱者:kokia (吉田亚纪子)ありがとう 日文歌词:谁もが筑かぬうちに 何かを失っている 不经意间,仿佛失去什么 フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して 忽然惊觉,你已不在身边,只留给我一段回忆 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 仓皇失措,如同无言木偶的我 髪...

谁知道KOKIA---ありがとう(泪的告别)中文歌词
61]时には伤つけあっても \/即使被时间所伤害 [03:48.36]あなたを感じていたい \/我也希望能够感觉到你的存在 [03:55.65]把上面的歌词复制后粘贴到记事本上,要注意保存的名字要跟歌曲的名字一致。保存的后缀要改成LRC。再把歌词和歌曲放到同一文件夹里,用千千静听播放就可以看到歌词了!

近滕真彦 夕阳之歌日文版 中文翻译
近藤真彦《夕阳之歌》日文版中文翻译 “あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町 没有挥手,心中道声“再见”, 离开这座肮脏不堪的城市 あんなに憎んだすべてが やりきれず しみるのは何故か 曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛 憧れた梦さえ まだ报われず...

求高人翻译这首日语歌!平原绫香《ありがとう》
夜已然消融 天空开始放亮 睡眠中醒来的手 触摸着那双温暖的手 此时 梦在延续 相互分享的两个人 对偎依身边的恬静 道一声谢谢 流逝的季节里 寄托着思念 是呵 到底是为谁 是为谁而生 寂寞和温情 会否告诉我 回报来的 微笑 从心里 道一声谢谢 对你 此时 道一声谢谢 ...

谁有kokia--- ありがとう翻译成中文的歌词?比如;莫西莫,莫一几多...
●直译:kokia-ありがとう 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子)谁もが筑かぬうちに 何かを失っている ●无论谁都会在不经意中失去什么 フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して?●一经察觉你已经不在 只留下回忆 せわしい时の中 言叶を失った...

相似回答
大家正在搜