佝偻承蜩:比喻做事情专心,全神贯注,方能成功。
佝偻承蜩,读音:【gōu lóu chéng tiáo】
出处:先秦·庄周《庄子·达生》:"用志不分,乃凝于神。其佝偻丈人之谓乎!"
故事:
孔子到楚国去,经过树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:"先生真是巧啊!有门道吗?"驼背老人说:"我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累叠起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!"孔子转身对弟子们说:"运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!
佝偻承蜩文言文翻译 佝偻承蜩文言文翻译及赏析
《佝偻承蜩》翻译:孔子前往楚国,在一片树林中,看见一个驼背人在捕蝉,就像拾取蝉一样容易。孔子问道:“您真灵巧啊!有什么诀窍吗?”驼背人答道:“我有诀窍啊。练习了五六个月。在竿头上叠放着两个泥丸,这两个泥丸不掉下来了,然后再去粘蝉,那么失手的概率就很小了;后来在竿头上叠放三个...
古文翻译:佝偻承蜩
佝偻承蜩:比喻做事情专心,全神贯注,方能成功。佝偻承蜩,读音:【gōu lóu chéng tiáo】出处:先秦·庄周《庄子·达生》:"用志不分,乃凝于神。其佝偻丈人之谓乎!"故事:孔子到楚国去,经过树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:"先生真是巧啊!有门道吗?"驼...
《痀偻承蜩》的古文和译文
《痀偻承蜩》作 者:庄子 朝代:战国时期 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物...
《庄子.佝偻者承蜩》翻译
仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月,累丸二而不坠,财失者锱铢;累三而不坠,则失着十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以...
偻者承蜩文言文翻译及释文
偻者承蜩文言文翻译及释文如下:1、原文 佝偻者承蜩庄子 [先秦]仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?"日:“我有道也。五六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之...
痀偻承蜩文言文翻译
阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。以下是我帮大家整理的痀偻承蜩文言文翻译,欢迎大家分享。原文 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而...
佝偻承蜩
孔子感慨的对弟子说:“专一就能够静心,使得自己能够聚精会神,技术自然高妙,这位驼背老人的经验值得我们学习啊!”任何一件事情,只要我们心无旁鹜的认真做个一年半载,把别的诱惑、爱好暂时收敛和压抑一下,那肯定是可以取得很好的成绩的。佝偻老人的体质没有办法和一般人相比,但是他在捕蝉这件事情...
佝偻者承蜩翻译
佝偻者承蜩》孔子前往楚,行走在一座树林中,看见一个驼背人在粘知了,就象拣知了一样。孔子(上前)问道:“您真行啊!有什么诀窍吗?”(驼背人)答道:“我有诀窍啊。(夏季)五六月时用两个(有粘性的)弹丸粘 粘在棍子上,(用来)粘知了,粘不到的就不多了;用三个,粘不到的就只有十分...
痀偻者承蜩的赏析?
《佝偻者承蜩》写驼背老人讲述自己苦练捕蝉本领之事,借此喻彼,以小喻大,告诉我们一个道理:“用志不分,乃凝于神。”只要我们专心致志地从事于一件事,就能够达到出神入化的境地。这则寓言故事篇幅虽短,但章法井然,层次分明,全文可分三段。开头四句为第一段,中间一问一答为第二段,最后孔子所言...
佝偻丈人承蜩的故事的翻译
译文】 \\x0d\\x0a 孔子前往楚国。这天,他走到一片树林之中,看到一位弯腰曲背的老人用竿子粘起蝉,象拾 东西一样,蝉一个也没有跑掉。孔子惊奇地问道:“你真巧妙啊,有什么方法吗?” \\x0d\\x0a 老人回答道:“我有方法。为了练习手腕的功夫,五六月间,我把两颗粘丸累在竿头,如果...