日语句子中的“とともに”是什么意思?(经常听到)
とともに其实就是 “と”“共に(とも)に”前面加名词 翻译为与XXX一起 如:息子と共に 和儿子一起 前面加动词 翻译为在干XXX的同时 如:起动すると共に 在起动的同时
日语的とともに怎么理解
ノーベル赏の受赏者は、表彰されるとともに、赏金が赠られる。
日语:につれて和とともに表示变化方面的区别在于?
とともに意思:…と ほとんど 同时に、”与……同时”你要看着两个文法的中心词,第一个につれて つれて是连れる来的,表示伴随,事情随某事物的变化而变动;とともに是と(和……)+共に、中心词是共に、日文解释共に就是一绪に、共同、一起 你这个题,第一处是祭り和传统艺能随着时...
日语につれて,にしたがって,とともに,にともなって的区别求解释
「につれて」、「にしたがって」、「とともに」、「にともなって」分别指「随着日语的变化」、「遵照日语的指示和指南」、「和日语一样」、「和日语一起行动」。这些表达都是描述「与日语的关系」,但它们的微妙差别在于它们各自强调不同的意义。例如,「につれて」强调随着日语的变化而变化,「...
2个日语选择题,2个句子翻译
【~とともに】的意思是:随着~~你可以背下来。其他的选择都有一个「に」,「と」的后面不能使用。2.いくら给料日だからといって、こんな高级ホテルのレストランでご驰走になる( )A. べきではない B. わけにはいかない 选择B。两个选择都是不应该的意思。其实你选择A语法上也...
日语的“和”怎么说,好像有什么と,も,で之类的,能不能具体的说一下什 ...
で---在、因为、之后(很多意思)如果要表示和的话,就用と 比如:我和小王一起去学校。私は王さんと一绪に学校に行きます。も---也 比如:李さんは旅行に行ったので、私も行きたいです。因为小李去旅行了,我也想去。で的用法就多了,不过好像没有和的意思。王さんは家でテレビを见ま...
日语中に和と的区别是什么啊?
在日语中に可以表示动作的接受对象 这句话是正确的。有时候也可以翻译为,一句话中的对象。と表示动作的对象 这句话就有一些不对了,应该说是做某事的共同的对象。私は小野さんに本をあげます。我给小野书。私は森さんに本をもらいました。我从森那得到本书。私は小野さんと映画を见に行きま...
日语中とも作为接续助词是什么用法,前面接续是什么
作为接续助词时有以下意思:1,不管,即使,尽管 例如:行かなくともよい\/即使不去也可以。2,表示限度、程度,相当于汉语:至少、最。例如:遅くとも12时までには帰る\/最晚在十二点钟以前也要回来。3,表示强调 例如:あんな映画は见たいとも思わない\/那种电影压根儿就不想看。
とも 这个日语怎么读?怎么发音的?是什么意思?
中文发音为:tuo mo 意思需要结合上下文进行判断 主要有以下几个意思:朋友,日语汉字为:友,友たち 共同,一起,日语汉字为:共 共に 陪同,陪伴,日语汉字为:供、伴 船尾,日语汉字为:舻 楼主结合上下文就可判断出什么意思。
日语 请问这个句子中“と”是什么意思
“分かる”后面的“と”,是个接续助词,接终止形后,只要具备前面一定的条件,随时会有后面的事情发生。一…就…、…就…。如果...。要是...。日本语が分かると便利かもしれないと思って、来る前に、勉强しましたが、とても难しかったです。我以为要是懂日语或许就会很方便,来之前学习...