请教日语中が 和か在句中、句尾时的区别
再次,か在句末为疑问终助词,表疑问;が在句末一般表转折以及委婉的语气,这个你学下去就会明白的。
请教日语中が 和か在句中、句尾时的区别
再次,か在句末为疑问终助词,表疑问;が在句末一般表转折以及委婉的语气,这个你学下去就会明白的。
问一个结尾助词が和か的区别
か是表示疑问的,用于句尾が是表示轻微转折的,而且除非是倒装,都用于前半分句的末尾明日晴れればいいが明天天晴就好了。这里+が表示明天有可能不是如此,或者用于提出其他假设,或者对不是天晴的条件下进行说明,是一种语气乃至话题的转换。もうあきか已经是秋天了吗? か在这里表示的是一种疑问语气,相当于中文“吗...
か和が在,何,谁,等疑问词后有什么不同的意思吗
实际上,「谁か助けてくれ」这一句中,「谁か」后省略了格助词「が」。在日语中,「が」用于连接句子的两个部分,表示从句的主语或宾语。因此,「谁か」在省略「が」的情况下,其后接的句子视为「谁か」的从句,表达「谁」这一不确定的主体进行助人行为。综上所述,「が」与「谁か」的用法在...
日语中“か”与“が”如何区分??
这个确实很难。词汇量在了自然就能区分了。但在自己读的时候最好还是按标准音来发,永远不会错
日语里た和だ,て和で,か和が的区分
因为た、て、か轻读的时候,舌头不点牙齿,爆破音非常轻,所以很难区分。不过,接动词的五段变化,变成ん的后面接だ、で、还有名词,动名词后面,也是用だ、で。至于,か和が根本就用法不一样,所以从语法上非常容易区分,一般在句中特别是靠前的位置,绝对是が,句尾表示疑问为か表示转折为が。
日语か和が的区别
二者的区别在于:1、か:可接在动词、名词、形容词等的原型和变型之后のか:只能接在原型之后2、のか:疑问的意思比较委婉。のか和か都主要表示疑问,还表示感叹的意思。
日语格助词は和か的用法有哪些?
1、在判断句中,[は]提示主语,[が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语。2、格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象。而接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起...
かが在句中什么时候加浊点
何かがあるのか 有什么东西在呢?总之,か带有不确定的语气,常和疑问词一起用。也许中文一个“什么,谁啊”这样的词就可以了,而日语中,则要使用何か 谁か 这样的句子 其次,か可以等于中文的“吗”这个也是知道的吧,所以不管是放句尾的か,还是在句中表疑问的か,都是读か,不可能出现が...
日语か和が的区别是什么?
(意为:你去过哪儿了吗?\/你有到哪儿去吗?)が【格助】特指 どこが行きましたか?(你去哪里了?)具体提出是哪个地方,何か食べましたか(你吃什么了吗?\/表示问对方有没有吃过东西。但不具体问吃的是什么)何が食べましたか(你吃的是什么?\/具体问刚才对方吃的事物究竟是什么!)