日语たとたん和たと思うと区别为:词性不同、主语不同、描述不同。
一、词性不同
1、たとたん:たとたん的意思为话音刚落。
2、たと思うと:たと思うと的意思为想到这里。
二、主语不同
1、たとたん:たとたん主语是说话人。
2、たと思うと:たと思うと主语是自己。
三、描述不同
1、たとたん:たとたん是用来描述客观事实或他人的情况。
2、たと思うと:たと思うと是用来描述主观想法。
日语たとたん和たと思うと意思上有什么区别?
>主观< これでもう终わったと思うとまた仕事を指示された。
かと思うと和 たとたん的区别 赤ん坊はさっきまでニコニコしていたか...
1 在这里不可以互换。2 たとたん前面通常接动作行为,而这句话相应的地方出现的是状态(即“笑嘻嘻的”),因此不能换。翻译:婴儿一直到刚才还笑呵呵的,却(没想到)一下子哭了起来。希望帮到你!
日语求教,表示意外的句型たとたん和かと思うと\/思ったら的接续问题
たとたん这个只能接た形了。かと思うと,かと思ったら,这个可以接很多,也可以接形容词和形容动词,具体给你个资料看看,讲得非常详细。http:\/\/wenku.baidu.com\/view\/449ea7fbaef8941ea76e059f.html
たい、たいと思う、意志形と思う有何区别?意志と思う还有打算做某事之意...
意志形意如其名,表达自己的主观意志,和たい最显著的区别就是たい是单纯表达一种愿望,这种愿望可以是现实的也可以是不切实际的,而意志形则能表现出自己要去做某事的积极意向,这件事是在你能力范围内可以实现的,且执行的可能性较高。比如被问到晚饭吃什么,你想吃炸猪排,但你在减肥,于是你说...
请教~たかと思うと~ 真确的用法是?
-次第 接在意志行为动词后,表示该动作行为一旦实现,即刻实施后项动作、行为 可译为:一……立刻就……。一……立即……。-たかと思うと 意思:表示刚刚出现前一种状况,紧接着又出现后一种情况,(令人出乎意料)根据句子意思不难判断选第几个吧 ...
日语里!たぶん和たいてい有什么区别?
它们做副词表示“大概”的时候很相近,只是可能性的程度不一样。たいてい的可能性更高。たぶん( 副 ):(大部分伴随着推量词)无法断定,但是是可能性很高。 例子:「明日は-晴れるだろう」 「 -行けると思う」たいてい[副]:1 基本上囊括所有。例子:「温泉なら―行った」「休日は...
とたん和瞬间,有什么区别?
とたん和瞬间:都表示时间极短。然而,“とたん”表达的是前后两个事情几乎同时发生。而“瞬间”则表示就在那一刻,强调一种时间的停滞。这句话应该选择“瞬间”,更强调在那一刻的感觉。
请问“たい”和动词意志形+“と思う”有什么区别?
「动词意志形+と 思う」表示自己的一种想法。「~を~たいです」表示愿望,语气更加强烈,程度更强一些 差异不大,通常可以互换使用。
“思う と”和“思える” 有什么区别?
一、思う是想,认为的意思。例:悪くないなあと思う。我认为还不错。二、思える是想到,想像到。例:そんなことをやったなんて思えません。真想不到能做出那样的事来。其他日语常用语中文谐音 1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)...
...て思う 与 ...と思う 有什么区别
1...て思う 与 ...と思う 有什么区别 ●[...って思う]与[...と思う]意思一样。前者是口语。[って]和[と]表示内容,引用。如:北京で一番美味いって思う物を教えてください。\/把你认为的北京最好吃的东西告诉我。北京で一番美味いと思う物を教えてください。●下面的[て]是表示...