求翻译成日语,急急急

我们酒店名称是朝阳酒店集团,以经营酒店为主

我们酒店环境优雅,规模大,建筑风格采用了古代风格,与古都的风情融为一体。占地面积1000平方米。房间数200,员工数160

我们致力于将我们企业打造为“一流企业,一流管理,一流信誉”的“三个一”企业,这是我们的目标。

我们公司下设有 5 个部门,下面我介绍一下我们公司的主要成员。

第1个回答  2013-09-21
私たちはホテルの名前は朝阳ホテルグループは、主に経営のホテル
私たちはホテルの环境は优雅で、规模が大きく、建筑様式を采用した古代のスタイル、古都の风情と一体になって。1000平方メートルの敷地面积。部屋数200、社员数160
私たちは私たちに取り组む企业を「一流企业を作成し、一流の管理、一流信用」の「三」企业には、私たちの目标。
私たちの会社に设置され5部门、下に私は当社の主要メンバーを绍介します
(不知道对不对)
第2个回答  2013-09-21
  私达にホテル名は日当たりのホテルグループ、ホテルが中心になっている
  
  うちのホテル、おしゃれな大规模で、昔の建筑様式を采用したと、古都のほれている素振りて一つになった。延べ面积1000平方メートルです。部屋数200、従业员数160です
  
  私たちは企业を同様に「一流企业の一流ホテル管理、一流の栄光」の「三本企业」で、これが私たちの目标だ。
  
  わが社の下に设置され、5つの省庁、次に私を绍介しておく。当社の主要メンバーとして参加した。
luoichen19999为你解答,祝你学习进步/
/如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮/
/你的采纳是我前进的动力/
/如还有新的问题,请另外向我求助,答题不易,敬请谅解~/本回答被网友采纳
第3个回答  2013-09-21
  私达にホテル名は日当たりのホテルグループ、ホテルが中心になっている
  
  うちのホテル、おしゃれな大规模で、昔の建筑様式を采用したと、古都のほれている素振りて一つになった。延べ面积1000平方メートルです。部屋数200、従业员数160です
  
  私たちは企业を同様に「一流企业の一流ホテル管理、一流の栄光」の「三本企业」で、これが私たちの目标だ。
  
  わが社の下に设置され、5つの省庁、次に私を绍介しておく。当社の主要メンバーとして参加した。本回答被提问者采纳

求大神翻译成日语。急急急。谢谢。
1、籐田(さん)は旅行者の社员ではありません。2、先周の水曜日はxx(儿童节?日本没这个节)でした。3、これは英语の辞书ですか、フランス语の辞书ですか。4、李さんは先月、佐藤さんと新干线で大阪に行きました。5、かばん(书包是个啥?公文包?双肩包?)に本とノート(本子又是个...

急急急 帮忙 日语翻译
1、 彼はときおり思い出したようにやってくる.他有时候好像忽然想起来就过来一次。2、 理屈を言えばきりがない。要是讲道理哪有个完啊。3、 なんといっても酒,タバコ,门限なし.不说别的了无非是抽烟喝酒没有门限(可以夜不归宿)4、 一言言ってくれればよかったのに.你要是打声...

求翻译成日语!!!急!急!急!急!急!急!
行き惯れた道なのに、今日はとても长く感じました。そうこうしているうちに、祖父の家に到着すると、祖父と祖母が家の前で私を待ってくれていました。祖父は私の持っているケーキを见ると、大変喜んでいました。その笑颜を见た瞬间、私もともて嬉しかったです。家に入り、まず一...

翻译日语 急急急
今月(こんげつ)一杯(いっぱい)で切(き)れますが、解约(かいやく)したくなく、続(つづ)けて利用(りよう)したいです。但(ただ)し一点(いってん)确认(かくにん)したいですが、料金(りょうきん)は二年后(にねんご)自动(じどう)に4580円になるでしょうか、何...

跪求日语高手帮忙将其翻译成日语,急急急!
このことによって私は日本人の高い素质を肌で感じた。日本を世界で一番自动贩売机が多い国だと闻いた、これは高い国民の素质の故だと思います。见回りの环境を保护し、小さいことから环境をまもる、私は彼らのその観念を感心してたまらない。全部手动翻译,有感觉不好的地方请追问 ...

日语翻译~~急急急
1,湖很干净吧?夏天的时候,湖里有荷花,开花的时候很漂亮。湖(みずうみ)は绮丽(きれい)でしょう?夏(なつ)の季节(きせつ)に湖の中(なか)にはすの花(はな)があって、咲(さ)いてる时(とき)本当(ほんとう)に美(うつく)しいですね。2,这是路标。因为是木头的,所以...

帮忙翻译成日语,急!急!急!谢谢!
急 帮忙翻译一下 韩国语 사장님,지금구하고있는사람은 현재한국에있는사람이에요?아니...

日语翻译,高手请进。。急急急!!!
その何日间は天気が暖かく、とても気持ちが良かったです。私たちはバスで曲阜駅まで行って、そこから曲阜师范大学へ向かいました。とても立派な大学でした。校内で游び半分で见学しながら记念写真を撮って、その后、饮食繁华街で食事を済ませました。本当に美味しかったです。お昼に...

谁来帮忙翻译成日语啊。急急急急急。。谢谢大家啦。
今现在、日本も中国も不况が続いています。中国の状况のご存知と思いますが、何でもやり难いのが事実です。许様とのビジネスもなくなりました。この前の机器プロジェクターも赤字な状态の上、为替レートの影响も加えて、贩売がなかなかよくないです。以上の状况を缠めて、下记の案...

求日语翻译急急急急!!
どうしても自分からアクションを起こせないというのなら、この恋はあきらめるほかにないでしょう 即便(对方的话题)你想不起有什么(可说),那也可以考虑采取由你发起话题,让对方接话茬的形式展开。总之,严禁被动(等待)。如果你无论如何都不愿主动有所行动,那只有放弃这段恋情了 ...

相似回答
大家正在搜