おい、勘定!(おかんじょう) 这是日剧《孤独的美食家》里有的。
マスタ、お爱想!(おあいそう)
すみません、お会计(かいけい)kaikei
すみません、ご清算お愿いします。(ごせいさん おねがいします)
以上各句均属口语,从上至下,客气程度递增。
在小店吃完饭就直接说ごちそさま,他们就会知道要收钱了。一般店里都有自动售票机,先投币买餐券然后找位子吃饭,吉野家、拉面店都是这样的。
当然在日本吃完饭买单,结账,也不一定非要用日语来表示。也可以用英语来表达,日本人有很多人是懂得英语的,特别是吃饭结账只是简单的口语。
一般与服务生说:
May I get the bill please!
Can we have the bill please!
Could you please get us the bill!
这些全都是结账的短句。再更短也可以说:Bill please!这样他们就懂了,会拿单据过来帮您结帐。
扩展资料:
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
参考资料:百度百科-日语
在日本东京,吃完饭买单,结账,怎么说?
在小店吃完饭就直接说ごちそさま,他们就会知道要收钱了。一般店里都有自动售票机,先投币买餐券然后找位子吃饭,吉野家、拉面店都是这样的。当然在日本吃完饭买单,结账,也不一定非要用日语来表示。也可以用英语来表达,日本人有很多人是懂得英语的,特别是吃饭结账只是简单的口语。一般与服务生说:...
日语的“结账、买单”要怎么说?
おい、勘定!(おかんじょう)\\x0d\\x0aマスタ、お爱想!(おあいそう)\\x0d\\x0aすみません、お会计(おかいけい)\\x0d\\x0aすみません、ご清算お愿いします。(ごせいさん おねがいします)\\x0d\\x0a\\x0d\\x0a以上各句均属口语,从上至下,客气程度递增。\\x0d\\x0a\\x...
日本 在饭点买单的时候该怎么讲
吃完饭要买单时,可以说“ご驰走様でした。”、还可以再补充一句”お会计、お愿いします。” 或者“お勘定、お愿いします。”、店员听见了就会过来的。有些店是把你的菜单放在饭桌上,吃完后客人直接拿自己的菜单到柜台,说一声”お会计、お愿いします。” 或者“お勘定、お愿いします。”。
日语的“结账、买单”要怎么说?
一般都是吃完付账的比较多,但是像快餐店的话,前结账然后再吃的地方也是有的。有些高阶的地方,服务员会来到你的座位前,他告诉你价格,你给他现金或者信用卡付账。所以你吃晚饭,想要付账的时候,有小票的话就直接拿着小票去付账,没有小票的话,就用下面的话。日语我们一般用:会计お愿いしま...
吃饭结账用英语怎么说
但最简单的莫过于说The bill, please。以上的bill字,当然都可改为check。请采纳,谢谢支持!问题二:结账英文怎么说? 饭后想叫伙计结帐,英文怎么说?餐馆的账单,英式英文叫bill,美式则叫check。叫伙计结帐,你可以说Could I have the bill, please?或者May I have the bill, please?又或者We...
买单用日语怎么说?
在日本东京,吃完饭买单,结账,怎么说? 20分 勘定(かんじょう)kannjyou 会计(かいけい)kaikei 一般店里都有自动售票机,先投币买餐罚然后找位子吃饭,吉野家、拉面店都是这样的,先点菜后付帐的料理店价位都比较贵。买单日语怎么说有几种说法 お会计 おかいけい ご勘定 ごかんじょう ご...
饭后买单英文口语
饭后买单英文口语如下可供参考:一、买单口语 1、Bill,please.请结账; Check.Please.买单;It's on me.我请客;his is my treat.\/I'll treat you.我请客;I'll pay for dinner.我来买单;I'll take care of it.我来付账;Keep the change.不用找零了;Please bill me later.请过会儿开...
吃完饭去前台怎么结账
去前台说结账或者买单就可以,如果要开票就说开票。
饭店吃完饭去前台结账怎么和服务员说、要告诉他什么?还是直接说结账了行...
呵,说结账和买单都行啊,如果需要开发票再告诉她们名头
在国外吃完饭买单怎么说?
其实最简单的,一个单词就可以了。Check!这里的check其实就是“A bill at a restaurant or bar.” 酒吧或餐馆的账单。check和bill可以通用,说一个bill也可。但一般都说Check,暗含着也是check out,和宾馆的‘结账’异曲同工。如果客气一点,可以这样:May we have the bill\/check, please?Could...