为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?

如题所述

第1个回答  2013-09-17
日语中的汉字很大一部分都是来源于中国汉字。
这部分中国汉字中,一部分词汇只是用来取其意思,但是读音是训读,这是因为日本之前没有文字,所以用自己国家的读音,对应上中国汉字中同一意思的文字;另一部分汉字与中文的汉字发音近似,是音读的。
日语文字里面还有一部分是日本人自己创造的汉字,这个基本上我们看了也很难懂它的意思,所以需要注重记忆。
第2个回答  2013-09-17
日文是古代日本从中国的汉字演变发展的。有一些是字面的意思,与中国意思一致。但是还有一些汉字,因为中日的文化差异翻译的不是很准确,所以还是有一部分意思不同的汉字的,请注意
第3个回答  2013-09-17
因为唐朝时期日本学者从中国带回了很多汉字,但是有些他们记不清楚了,所以凭回忆写下来的汉字改变了一些,当然有些汉字他们记得意思,有些他们就凭自己的回忆想象加猜测给汉字编了个意思。所以就有现在这么个情况。
第4个回答  2013-09-17
大部分是不一样的,有的有相同或者相近的意思。因为以前日本没有自己的语言依靠古汉语书写文字。后来在这个基础上发展创造
第5个回答  2018-12-14
有好多字跟中国的汉字就是一样的,意思也一样,但是发音是不同的,一个中国人到日本基本生活不会太困难,因为很多东西直接就能看懂!

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
1. 日本最初并没有自己的文字系统,其文字的发展受到了汉文化的深刻影响。2. 日本文字的早期形式,如万叶假名,实际上是将汉字用作日语发音的表音符号,这些汉字与汉语的原意并没有直接关联。3. 日本的文字发展过程中,中国汉字的引入起到了关键作用。中国僧侣携带的经书和文献使得汉字被引入日本,构成...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
这些汉字在日语中通常被称为“汉字”(かんじ),它们在日语中的含义往往与中文原意有所不同,因为它们被用来表示日语中的音节,而非直接的意义。1. 在日本文字发展的早期阶段,例如万叶假名时期,日本人直接使用汉字来表示日语的发音。这种做法使得汉字在日语中承载了表音的功能,与其原始的中文意义分离。

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
因为日本最初并没有文字,而日本文字的创制过程又受到了汉文化很深的影响。比如万叶假名,就是拿汉字来对应日语中的发音,实际上是拿汉字来做表音符号。所以,日文中的汉字和汉语中本来的意思没什么关系。日语文字是借助中国汉字改造而成的,日本接触中国汉字的途径很多,最早是中国僧侣带着经书去到日本,...

日本字中为什么有中国字,那意思同吗
汉字表意不同:日本汉字表意更接近中国古代汉字的含义。例如:“娘”,在古汉语里是指年轻女子,日本汉字保留了这个含义,而现代汉语里一般指母亲。

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器。所以,一般在日语里看到的汉字跟中文汉字意思差不多,但有些意思还是差很远,比如“手纸”在日语里是信的...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
日本文字的创造受到了汉文化的深刻影响,因为日本最初没有自己的文字体系。例如,万叶假名就是使用汉字来表示日语的发音,实际上是将汉字作为表音符号使用。因此,日文中的汉字与其原本的中文意思并没有直接关系。日语文字的形成过程中,中国汉字起到了关键作用。日本通过多种途径接触到中国汉字,最早是由...

为什么日本的文字有一部分和中文一样?而且一意思也是一样。
因为整个东亚都是大中华文化圈,中国古代的文化包括文字影响包括日本,韩国。所以这些国家保留了很多中国古代的文字。

为什么日本文字中有好多中国字,它们和中国字的意思一样吗
因为日本文化深受中国影响.好比文字就是中国传过去的.不过意思会差很多。

日本文字为什么有汉字为什么日本的文字里面会有中文
1、历史记录和日本考古发现表明,汉字早在公元前1世纪就通过辽东和朝鲜传入日本的九州、福冈等地。汉字中的小篆和隶书体多出现在铜镜上,这些象征性的文字和图案被日本人视为庄重、神圣和吉祥的象征。因此,日本人在仿制铜镜时,也开始模仿这些汉字铭文。2、汉字传入日本后,随着时间的推移,到了八世纪...

为什么日本文字中含有中文汉字
日本文字中包含中文汉字主要是因为在历史上,日本从中国引进了汉字及其书写系统。在公元4至5世纪,汉字传入日本,成为当地的书写系统之一。这时期,日本的学者和僧侣学习了中国的文化、文学和宗教,包括汉字的使用。虽然后来日本逐渐发展出独特的音节文字系统,即平假名和片假名,但汉字在日本仍然得到广泛应用...

相似回答