“人所遗,一毫弗义弗受也”的翻译:人家丢失的东西,就算只是一点小东西,只要有违背“义”,那就不能接受。
“人所遗,一毫弗义弗受也”出自文言文《许衡不食梨》,选自《元史·许衡传》。
原文:曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此。”
译文:(许衡)说:“梨树没有主人,我的心难道也没有主人吗?别人丢失的,(即使)一丝一毫不合乎道义也不能接受。(有教养的人家的)庭院里有果树,当果子成熟掉落在地上时,(有教养的)小孩经过它,也不斜着眼看就离去。那是他家人的教化而所以像这样。”
启示
许衡不吃无主梨告诉我们虽然梨可以无主,但是我们的心是不可以无主的,诚实就是金子,只有诚实的人才能受到别人的尊敬和信任。做人要有自己的原则,为人处事,有自己的道德标准。要抵挡得住诱惑,诚实待人。
许衡的行为看上去是慎独的表现,但是事实,面对诱惑他没有选择避让,而是面对之,并借此引发他人的好奇心,起到教化他人的目的。
人所遗,一毫弗义弗受也。 翻译人所遗,一毫弗义弗受也。
“人所遗,一毫弗义弗受也”的翻译:人家丢失的东西,就算只是一点小东西,只要有违背“义”,那就不能接受。“人所遗,一毫弗义弗受也”出自文言文《许衡不食梨》,选自《元史·许衡传》。原文:曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视...
人所遗一毫弗义弗受也的意思 人所遗一毫弗义弗受也翻译
“人所遗,一毫弗义弗受也”的翻译:人家丢失的东西,就算只是一点小东西,只要有违背“义”,那就不能接受。“人所遗,一毫弗义弗受也”出自文言文《许衡不食梨》,选自《元史·许衡传》。《许衡不食梨》的原文 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰...
人所遗,一毫弗义弗受也。 翻译人所遗,一毫弗义弗受也。
回答:原文出自《许衡传》中的内容,即: 原文内容:人所遗,一毫弗义弗受也 原文大意:人家所赠于的,就是一点小东西,然违背了道义,也不能接受。
《许衡传》中:人所遗,一毫弗义弗受也 是什么意思哦
意思 人家所赠于的,虽然只是一点小东西,但是有违背"义"的,都不能接受.
翻译句子:人所遗,一毫弗义弗受也
别人给的东西,就算有一丝一毫来之不义也不能接受。遗,此处念wei,四声。“给”的意思。弗,“不”的意思。
许衡不食梨文言文的翻译
许衡不食无主之梨原文及译文赏析 许衡不食梨 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若或问之,曰“非其有而取之,不可也”人曰“世乱,此无主”曰“梨无主,吾心独无。“人所遗,一毫弗义弗受也”的翻译人家丢失的东西,就算只是一点小东西,只要有违背“义”,那...
许衡不食梨文言文
原文 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”3译文 早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走路途遥远,...
许衡尝暑中过河阳:人说遗,一毫弗义弗受也是什么意思
别人遗失的东西,哪怕是一丝一毫不合道义也不会接受这个东西。
许衡不食无主之梨全文翻译?
《许衡不食无主之梨》原文及译文赏析 许衡不食梨 许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”庭 有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视...
英语翻译 人所遗,一毫弗义弗受也.庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视...
别人赠送的东西,如果不合道义,即使是一丝一毫那么小,也不接受.(人家)庭院里有果树,果子熟到烂了掉在地上,小孩子在这里经过,也不斜眼看一下.这是(他的)家人这样教育的.个人理解