太公论举贤 翻译
上(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正(只)患己不能知,安可诬(冤枉、贬低)一世之人?”举,可解释为1、作“起”讲,2、确立、建树,3、兴起、发动,4、提拔、推举,5...
举贤文言文翻译
唐太宗论举贤文言文翻译:唐太宗让封德彝推荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我...
太宗举贤文言文
太公曰:“将相分职,而各以官名举人,按名督实,选才考能,令实当其名,名当其实。则得举贤之道也。” 注释 世俗:指一般平常、凡庸的人。 党:党羽。 比周:串通勾结,结党营私。 督实:考核其工作实绩。 译文 文王问太公说:“君主致力于举用贤能。但却不能收到实效,社会越来越动乱,以致国家陷于危亡,这是...
六韬·文韬·举贤作品原文
太公回答说:“选拔贤才却不任用,只是空有举贤之名,而非真正实践贤才的使用。”文王追问:“问题出在哪里?”太公进一步解释:“问题在于君主倾向于任用那些世俗所赞誉的人,而未能识别真正的贤良。”文王接着问:“那该如何做?”太公建议:“君主不应仅凭世俗的赞誉或诋毁来判断贤能,否则,党派势力...
举贤任能的原文
“文公曰:”举贤而不用,是有举贤之名而无用贤之实也。“文王曰:”其失安在?“太公曰:”其失在君好用世俗之所誉,而不得真贤也。“文王曰:“何如?”太公曰:”君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退。若是则群邪比周二蔽贤,忠臣死于无罪,奸臣以...
举贤任能原文
太公回应:“国君虽然声称举贤,但未能真正任用,徒有举贤之名,却无实质行动。”文王追问:“具体失误在哪里?”太公解释:“失误在于国君倾向于任用那些世俗赞誉之人,而非真正的贤才。他以流俗的评价为标准,忽视了真正的贤良之士。”文王接着问:“那该如何改变?”太公建议:“国君应当将选拔贤能...
举贤任能译文
“”文王追问导致这一问题的根源,太公解释道,君主倾向于任用那些世俗舆论推崇的人,而非真正的贤才。这导致了一个恶性循环:以众人赞誉为标准,使得党羽众多者得势,而那些不被大众看好者被排斥,从而导致了贤良被埋没,忠臣受害,而奸佞者凭借虚名窃取高位。文王渴望找到正确的举贤之道,太公给出建议:...
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。全诗翻译
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服? 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之...
太公兵书《太公兵书》-内容
”太公回答:“举贤却没有任用,只是徒有举贤的虚名,未发挥任贤的作用,国家难免危机。”用人不疑,疑人不用是人治谋略,一个国家、团体或企业不仅关心人才数量,更重要的是能否善用人才,让人才发挥所长,进入最佳状态。第四,是“赏罚分明”。姜太公认为,治国治军要点是赏罚分明。任何执政者为建立...
原文及翻译
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顾后兮,相观民之计极。夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷...