帮忙翻译再一篇英文文章--请不要用翻译软件 谢谢了

Traditionally, universities have carried out two main activities: research and teaching. Many experts would argue that both these activities play a critical role in serving the community. The fundamental question , however is : how does the community want or need to be served?
In recent years universities have been coming under increasing pressure from both the governments and the public to ensure that they do not remain “ivory towers”(象牙塔)of study separated from the realities of everyday life. University teachers have been encouraged, and in some cases constrained (强逼), to provide more courses which produce graduates with the technical skills required for the commercial use. If Aristotle wanted to work in a university in the UK today, he would have a good chance of teaching computer science but would not be so readily employable as a philosopher.
A post-industrial society requires large numbers of computer programmers, engineers, managers and technicians to maintain and develop its economic growth but “man”, as the Bible says,“ does not live by bread alone.” Apart from requiring medical and social services, which do not directly contribute to economic growth, the society should also value and enjoy literature, music and the arts. In these cost-conscious times, it has even been pointed out in justification for the funding of the arts that they can be useful money earners. A successful musical play, for instance, can contribute as much to the Gross National Product through tourist dollars as any other things.

传统地,大学已经实现了2个主要项目:研究与教育。许多专家认为这两项活动在服务社会意义上有着至关重要的作用。然而,这最根本的问题是:社会想或需要怎样的服务?
近年来大学一直顶受着来自政府和公众的压力,证明它们不再保留那些与日常生活实际脱节的象牙塔里的学习。大学老师被怂恿,某些时候被强迫去提供更多的课目来生产备有更有商业用途的技能的毕业生。如果亚里士多德想在现今的英国大学中任教,他很有可能去教电脑技术,但作为一个哲学家的话,他将不会很快地被雇用。一个成熟的工业社会需要大量的电脑程序设计员,工程师,部门经理和技师去保持和发展它的经济增长,但就如Bible所说,人不是只靠面包就可生存。除了不会对经济增长有直接贡献的医疗服务和社会服务,社会应该珍惜,享受文学,音乐和艺术。在这个价值取向的社会,艺术基金被指为有用的赚钱工具。例如,一场成功的音乐演奏会可以通过旅游者的金钱向G.N.P贡献如其他商业所创造的一样多的钱

终于完工,用了我一个小时啊。虽然译得有点生硬,给给面子啦~~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

帮忙翻译一段英文,不要用翻译器,随便翻翻,能读通就可以。
【译文如下】:Although there is little direct evidence relating to the meaning of the holiday for disadvantaged families there are related studies (of women and holidays and of the unemployed and leisure) that served to inform this particular study. Most of the informants in the resea...

...这篇文章,请认真的翻译哦,不要用翻译器,急用,谢谢
I'm 16 years old and I decide to strive for my own dream. But now I have nothing\/ don't have anything, so I think I need your help. I can cook for you,

请翻译一篇英文文章 请不要翻译软件 非常感谢
Apart from requiring medical and social services, which do not directly contribute to economic growth, the society should also value and enjoy literature, music and the arts.除了不能直接作用于经济增长的医疗和社会服务之外,社会依然需要文学、音乐和艺术。In these cost-conscious times, it ...

求以下英文文章翻译,急用,切勿粘贴翻译器
纯人工翻译,手打,望LZ采纳 先期注明:DIY即文中英文Do It Yourself的缩写,又译为自己动手做 原本起始于房屋装饰活动的DIY运动现在已经扩展到了许多领域。现今,几乎没有什么东西不能DIY的。市面有大量内容为教那些乐于自己动手制作的人如何制作物品的杂志和参考手册,其内容无不涵盖——从一张咖啡桌到...

英文文章翻译
are all in Hong-Kong 只有我大哥在广州读书,其他全部在香港 My second brother and I don't get together well 我跟我二哥感情不是很好 So we don't chat much 所以很少说话 Sometimes when it becomes serious...有时候严重还会...I can't stand to say anymore...我说不下去了 ...

请帮忙,翻译下面的英文,一篇文章短文,不要用机器,专业一点,谢谢~(内...
很长一段时间,我一直在抱怨。“为什么我工作这么忙,几乎没有时间休息?”为什么我一直很努力,却在事业上几乎没有进步?”我经常对自己说。我要是生在一个富裕的家庭就好了!然而,随着她走进我的生活,我的想法完全改变了。有一天,我下班回到家里,非常累。我一进房间就上床睡觉了。这时,我听到一...

...以下文章,希望通顺连贯准确,最好不要用翻译软件,感谢各位
The manager at the grassroots level is managers, and responsible for the specific work and business, so the qualities of personal excellent business ability is in the organization "let people convinced" as a precondition. At the same time, the enterprise's various business training is...

求高手把下面的文章翻译成英文,注意!不要用翻译软件。此文非常重要,不...
You pretend to be tough and cool, that must be hard for you.多希望能在你的身旁,让你能靠着我的肩膀。I hope I can stay with you, to offer you a warm shoulder.即使是哭泣,请不要偷偷一个人,叫上我,我会默默陪着你,体会你的伤。If you wanna cry, tell me, and I'll ...

求贵人帮我把这篇文章翻译成英文。不要用翻译器哦,谢谢。
For my childhood, there’s more hurt. When I was 3, I had an accident in which I almost lost my life. When I was in hospital, I could hardly stand the pain of applying or changing medicines.当然,痛的不光是我一个人,母亲因为受到刺激,经常晕倒。全家人因为这次意外而心痛。O...

请把这篇英语文章翻译成中文,拒绝翻译软件
我知道,冰冻三尺,非一日之寒。我相信通过不断的刻苦努力学习,终有一天我的英文会非常棒。如果想被爱,先学着去爱并且变的可爱。所以我相信,既然我天天爱着英语,它也会爱我的。我坚信终有一天我可梦想将实现!谢谢!很好的一篇文章,我边翻译边同感!参考资料:★重手译,尊重自译,鄙视机译...

相似回答
大家正在搜