请帮我翻译一下吧。译成日文。谢谢

果然好像是变得忙碌了。blog都变少了。
我有一个开心的事要告诉ike先生,就是在最近的一次学校和学校之间的大型联合考试里,我拿到了前五名的好成绩!祝贺我吧!
觉得是托ike得福啊。
因为之前有一段时间学习状态不是很好,上课老是昏昏沉沉的,后来结识了spyair之后,每一首歌竟然都能引起我的共鸣。
后来每次想睡觉的时候,就听spyair的歌。
ike先生的声音简直是太充满力量了,从那以后每天都精神抖擞。想到ike在为自己的梦想奋斗着,我也充满了勇气啊!
这就是你所说的音乐的力量吧。
呐?你听到这个消息,会开心吗?
那么,有了ike给我的力量,下次我要拿第一名!

果然好像是变得忙碌了。blog都变少了。
やっぱりは忙しくなった。blogも少ない。
我有一个开心的事要告诉ike先生,就是在最近的一次学校和学校之间的大型联合考试里,我拿到了前五名的好成绩!祝贺我吧!
私が嬉しいお知らせikeさんは、最近の一度学校と学校间の大型の合同试験の中で、私は手にした前5名のいい成绩!お祝いしよう!
觉得是托ike得福啊。
托福ikeだと思うよ。
因为之前有一段时间学习状态不是很好,上课老是昏昏沉沉的,后来结识了spyair之后,每一首歌竟然都能引起我的共鸣。
この前しばらく勉强状态が良くなく、授业はいつもがふらふらして、その後は知り合いになったspyair後、1曲1曲がすべて私の共感を引き起こすことができます。
后来每次想睡觉的时候,就听spyair的歌。
そして毎回寝たい时は、spyairの歌を闻いて。
ike先生的声音简直是太充满力量了,从那以后每天都精神抖擞。想到ike在为自己的梦想奋斗着,我也充满了勇气啊!
ikeさんの声はまるで太力を満たしました、それから毎日元気で。自分の梦ikeと奋闘するが、私には勇気が!
这就是你所说的音乐的力量吧。
これはあなたの言った音楽の力だろう。
呐?你听到这个消息,会开心吗?
ねぇ?あなたはこのニュースを闻いて、嬉しいですか?
那么,有了ike给我的力量,下次我要拿第一名!
では、ikeに私の力を持って、今度は第一名!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-01-13
やっぱりは忙しくなった。blogも少ない。

私が嬉しいお知らせikeさんは、最近の一度学校と学校间の大型の合同试験の中で、私は手にした前5名のいい成绩!お祝いしよう!

托福ikeだと思うよ。

この前しばらく勉强状态が良くなく、授业はいつもがふらふらして、その後は知り合いになったspyair後、1曲1曲がすべて私の共感を引き起こすことができます。

そして毎回寝たい时は、spyairの歌を闻いて。

ikeさんの声はまるで太力を満たしました、それから毎日元気で。自分の梦ikeと奋闘するが、私には勇気が!

これはあなたの言った音楽の力だろう。

ねぇ?あなたはこのニュースを闻いて、嬉しいですか?

では、ikeに私の力を持って、今度は第一名!

分享到
翻译结果重试

抱歉,系统响应超时,请稍后再试
支持中英、中日在线互译
支持网页翻译,在输入框输入网页地址即可
提供一键清空、复制功能、支持双语对照查看,使您体验更加流畅
第2个回答  2012-01-13
やっぱり 忙しくなりそうだ。blogも少くなくなった
私が嬉しいことをikeさんに お知らせします 近顷 学校と学校との间に一回大型の连合试験にて
私は 第五番目のいい成绩が 获得されました お祝いしてくれましょう これは ikeさんの御阴で
原因だと思われます 前顷に 何となく 学习ぶりは あんまり よくないようで、授业の际 头が
カンカンと してますし、後にspyairさんとの知り合いにしてから 一曲歌でも心に共鸣を起こしてます
これからも 寝たい时に spyairさんの歌をお闻きしてます
ikeさんの声が 力的に 持ってるのが 限らないと云う感じです その时になって 毎日に 元気
一杯。。。ikeさんが 自分の理想のため、顽张ってますが 私も 勇気が 一杯に溢れてます
これは お喋るとおり、音楽の魅力でしょうね
この二ユースを闻いて 嬉しいではないでしょうか
では、ikeさんの力を支えられて、 次は 第一番目の成绩を取れるに违いないだろうと 思います

备注:本人水平不咋的,但认真地翻译了近一小时,权当练习。。。但这文章看起来有点别扭。
相似回答